მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 15:29

28. And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.29. Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?30. And why stand we in jeopardy every hour?
1 Corinthians თავი 15
29. Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
თავი თ̂. აღდგომისათჳს ჴორცთაჲსა მსოფლიოჲსა, რომელსა შინა იტყჳს ქრისტეს განგებულებისათჳს და კუალად-გებისა. მსგავსებაჲ აღდგომისაჲ სახისაგან თითოსახეთა თესლთაჲსა, დიდებად და მალად ცვალებისა და განახლებისა ჩუენისათჳს
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: უკუეთუ არა, რაჲ-მე ყონ, რომელნი-იგი ნათელს-იღებენ მკუდართათჳს? უკუეთუ ყოვლად მკუდარნი არა აღდგებიან, რაჲსაღა ნათელს-იღებენ მკუდართათჳს? (15,29).:

თარგმანი: კუალად მკუდართა აღდგომისათჳს სიტყუად იწყებს, ხოლო მკუდართათჳს ნათლისღებად ამას უწოდს, რამეთუ ჟამსა მას წმიდისა ნათლისღებისასა სხუათავე ყოველთა თანა წარმოთქუმათა და აღთქუმათა სარწმუნოებისათა ამასცა აღუთქუამთ ვითარმედ: "მოველი აღდგომასა მკუდართასა და ცხორებასა მერმისა საუკუნოჲსასა". და ამით სასოებითა ნათელღებულთა უჴმარ ექმნეს ნათლისღებაჲ იგი, ვითარ სასოებითა აღდგომისაჲთა განხრწნადსა გუამსა არწმუნეს განბანაჲ იგი.

სიტყუანი კორინთელთა ა ებისტოლისანი თავი 11
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
პავლესი: რაჲ-მე უკუე ყონ, რომლთა-იგი ნათელ-იღეს მკუდართათჳს? (15,29).:

თარგმანი: ნათელ-ვიღებთ ბუნებით მოკუდავთა ამათ ჴორცთათჳს და გურწამს, ვითარმედ უხრწნელებად შეიცვალნენ იგინი. და ესე ძალი აქუს სიტყუასა მოციქულისასა, ვითარმედ: უკუეთუ ჴორცნი ჩუენნი არა აღდგებიან, ვითარ გურწამს ნათლის-ღებისა ჟამსა თუ უხრწნელებად შევიცვალებით წყლითა მით ნათლის-ღებისათა ჩუენ მკუდარნი ესე ცოდვითა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის