მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 2:13

12. Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.13. Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.14. But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
1 Corinthians თავი 2
13. Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
თავი ა̂. რაჲთა არა განიწვალებოდინ ურთიერთას დიდების მოყუარებისაგან და კაცობრივისა სიბრძნისა, რომელსა შინა იტყჳს საღმრთოჲსა სიბრძნისათჳს და საღმრთოთა მსახურთათჳს, და არა-განკითხვისათჳს მოძღუართაჲსა, და რაჲთა არა ვიყვნეთ განლაღებულ და ზუავ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რომელსაცა-ესე ვიტყჳთ არა სწავლულებითა კაცობრივისა სიბრძნისა სიტყუათაჲთა, არამედ სწავლითა სულისა წმიდისაჲთა (2,13).:

თარგმანი: ესე არს შეუსწორებელი უზეშთაესობაჲ მოციქულთაჲ უფროჲს წარმართთა მათ ბრძენთა, რაოდენ თჳთ [თავადისა ღმრთისაჲ კაცთა...]

თავი ა̂, * ა
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: არა სწავლულებითა კაცთა სიბრძნისა სიტყჳთა, არამედ სწავლითა სულისა წმიდისაჲთა (2,13).:

თარგმანი: ამით სიტყჳთა უჩუენა უაღრესობაჲ მათი უფროჲს ჴორციელთა მათ ფილაფოსთასა, ვითარმედ ესოდენ უაღრეს მათსა ვართ ჩუენ, რომელ მათ მოძღურად ჰყავს პლატონ და პითაღორა და სხუანი ესევითარნი, ხოლო ჩუენი მასწავლელი არს სული წმიდაჲ, და არასადა საჴმარ არს კაცობრივი სიბრძნე, არამედ ყოველივე საქმე ჩუენი სულიერ არს.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის