მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 6:13

12. All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.13. Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.14. And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
1 Corinthians თავი 6
13. Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
თავი გ̂. რაჲთა არა საჴმარ იყვნენ სამართლობანი და სარჩელნი. და უფროჲსღა ურწმუნოთა წინაშე; რომელსა შინა იტყჳს, რაჲთა არავინ ისიძვიდეს
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: საზრდელი მუცლისათჳს და მუცელი საზრდელისათჳს, ხოლო ღმერთმან ესეცა და იგიცა განაქარვოს (6,13).:

თარგმანი: ამას ადგილსა საზრდელად, ანუ, ვითარ-იგი უსაკუთრეს არს, საჭმლად უზომოებასა უწოდს საჭმელთასა; ხოლო მუცლად სახელ-სდებს ნაყროვნებასა; და ესრეთ, იტყჳს, ვითარმედ: უზომოებაჲ საჭმელთაჲ მეგობარი არს ნაყროვანებისა. და ნაყროვანებაჲ — მოყუარე საჭმელთა უზომოებისაჲ. და ესე არა მიტევებენ ჩუენ ქრისტეს მიმართ აღსლვად, არამედ და დამზიდვენ, მიერ განსავალით, ვინაჲ-იგი განვალს ნამეტნავი ჭამადთაჲ. ამისთჳსცა ღმერთმან და იგიცა განაქარვოს; მუცელი, არამედ ნაყროვნებაჲ; არა საზრდელი, არამედ საჭმელი; რამეთუ საზრდელ ეწოდების ზომიერსა (რომელსა თჳთ ესევე მოციქული გუაწუევს ქონებად საზრდელისა და საფარველისა), ხოლო საჭმელ არს უზომოჲ და გარდარეული მეტნობაჲ. ვინაჲცა სიტყუაჲ ესე განქარვებისაჲ ვიეთმე ესრეთ გულისჴმა-ყვეს, ვითარმედ მერმისა მის საუკუნოჲსათჳს წინაჲსწარმეტყუელებს, ვითარმედ არღარა ყოფად არს მუნ ჭამაჲ და სუმაჲ; და ვიეთმე — ესრეთ, ვითარმედ: ვითარცა მოძღუარი და მოციქული, ილოცავს ერისათჳს, რაჲთა მოისპოს მათგან...

სრულად ნახვა
თავი გ̂ * ა
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ჭამადი მუცლისათჳს და მუცელი ჭამადისათჳს (6,13).:

თარგმანი: ჭამადად სანოაგეთა მათ მრავალფერთა იტყჳს და სიმრავლესა მათსა, ხოლო მუცლად ამას ადგილსა ნაყროვანებასა უწესს და არა თუ მუცელსა; ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: ჭამადნი ნაყროვნების მოყუარე არიან და ნაყროვნებაჲ — ჭამადთაჲ, და ვერცა ერთი ამათგანი შემძლებელ არს ჩუენდა ქრისტესდა შეწყნარებად, არამედ ჭამადნი ნაყროვნების მონა გუყოფენ და ნაყროვნებაჲ —ჭამადთა მონა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის