თარგმანი: ანგელოზად ეშმაკთა იტყჳს, ვითარცა ქრისტე იტყოდა, ვითარმედ: "ეშმაკისათჳს და ანგელოზთა მისთათჳს". ხოლო თუ "ვსაჯნეთ" — ესე იგი არს, ვსძლოთ და დავაქცინეთ ამას სოფელსა და მას საუკუნესა სრულიად დავსაჯნეთ და უმეტესისა ტანჯვისა ღირსად გამოვაჩინნეთ, ხოლო ვინაჲთგან ჩუენდა, ღმრთისმსახურთა, ესევითარი მოცემულ არს მადლი ეშმაკთაცა დასჯად, არა უფროჲსად ჴორციელთა ამათ ზედა-მცა შეუძლეთა საშჯელისა ყოფაჲ?
1 Corinthians 6:3
2. Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?3. Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?4. If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
1 Corinthians თავი 6