მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 7:14

13. And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.14. For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.15. But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
1 Corinthians თავი 7
14. For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
თავი დ̂. ქორწინებისათჳს და ქურივობისა და უქორწინებლობისა, რომელსა შინა იტყჳს, რაჲთა არა განვშორებოდინ ცოლ-ქმარნი, დაღაცათუ ურწმუნონი იყვნენ, და სიწმიდისათჳს და მეორედ ქორწინებისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: და დედაკაცსა თუ ესუას ქმარი ურწმუნოჲ და მას ჯერ-უჩნდეს ყოფაჲ მის თანა, ნუ დაუტევებნ ქმარსა მას, რამეთუ განწმდების ქმარი იგი ურწმუნოჲ ცოლისა მისგან მორწმუნისა, და განწმიდნების ცოლი იგი ურწმუნოჲ ქმრისა მისგან მორწმუნისა (7,13-14).:

თარგმანი: იგივე შჯული ამცნო ცოლსა, რაჲ-იგი ქმარსა, და მერმე ზოგად განუქარვებს იჭუსა მორწმუნესა მას კერძოსა, რაჲთა არა განჴადოს ურწმუნოჲ იგი შიშითა შეგინებისაჲთა. ამისთჳს გამოაჩინებს სიმდიდრესა სარწმუნოებისასა, რაჟამს არა თავით თჳსით წმიდად, არამედ მორწმუნისა მიერ განწმედილად უწოდს ურწმუნოსა მასცა, რომლითა ზოგად ნუგეშინის-სცემს მორწმუნესა, და თანად უჩუენებს ურწმუნოსა მას სიმდიდრესა ქრისტიანეთა სარწმუნოებისასა, ვითარ არა ხოლო თჳთ წმიდა, არამედ სხუათაცა განმწმედელ არიან მორწმუნენი, რაჲთა ესრეთ სურვილად სარწმუნოებისა მოიყვანოს იგი.

თავი დ̂ * ა
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ განიწმიდნების ქმარი ურწმუნოჲ ცოლისა მის მორწმუნისაგან და განიწმიდნების ცოლი ურწმუნოჲ ქმრისა მისგან მორწმუნისა. უკუეთუ არა, შვილნიმცა თქუენნი არაწმიდა იყვნეს, ხოლო აწ წმიდა არიან (7,14).:

თარგმანი: რაჲთა არა იშიშვოდის მორწმუნე იგი კერძი ურწმუნოჲსა მის თანა ყოფად, ამისთჳს ნუგეშინის-სცემს და ეტყჳს, ვითარმედ: ნუ გეშინის, რამეთუ შენი სიწმიდე სძლევს და ვერ გძლევს მისი ურწმუნოებაჲ, თუმცა შეგინებულ გყო შენ. ხოლო არა თუ ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ ურწმუნოჲ იგი მეუღლე წმიდა იქმნების, არამედ ნუგეშინისსაცემელად ეტყჳს, ვითარმედ საქმისა მისთჳს ქორწინებისა წმიდა არს შენი საქმე, დაღაცათუ მეუღლე იგი თავით თჳსით არაწმიდა არს. და შვილნი თუ გესხნენ, წმიდა არიან, არა თუ არაწმიდა.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის