მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 7:6

5. Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.6. But I speak this by permission, and not of commandment.7. For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
1 Corinthians თავი 7
6. But I speak this by permission, and not of commandment.
თავი დ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულსაჲ: ხოლო ამას ვიტყჳ შენდობით, არა ბრძანებით. რამეთუ მე მნებავს ყოვლისა კაცისაჲ ყოფად, ვითარცა თავი თჳსი" (7,6-7).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ: არა თუ საქმესა ამას შჯულად დაგიდებ, ანუ ვიტყჳ თუ კეთილ არს, რომელმან ესე ქმნას და საქებელ არს ეგე, ვითარცა სათნოებისა მოქმედი, არამედ შენდობით ვიტყჳ ამას თქუენისა უთმინოებისათჳს და უძლურებისა, რამეთუ ვერ ძალ-გიც ბრძოლისა ჴორცთაჲსა თავს-დებად. ამისთჳს შემინდობია, რაჲთა არა განეშორებოდით ურთიერთას თჳნიერ ჟამსა მარხვისა და ლოცვისასა, რაჲთა არა იძლევოდით ჴორცთა ბრძოლისაგან. თუარა, უმჯობესი ესე არს, რაჲთამცა იყვენით, ვითარცა მე.

თავი დ̂. ქორწინებისათჳს და ქურივობისა და უქორწინებლობისა, რომელსა შინა იტყჳს, რაჲთა არა განვშორებოდინ ცოლ-ქმარნი, დაღაცათუ ურწმუნონი იყვნენ, და სიწმიდისათჳს და მეორედ ქორწინებისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ხოლო ამას ვიტყჳ შენდობით, არათუ ბრძანებით (7,6).:

თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: არათუ სხუად რადმე გაყენებ დამარხვად კრძალულებასა ცოლთაგან მრავალ ჟამ განყენებისასა, არამედ შიშითა უმეტესსა ბრალსა მრუშებისასა შთავრდომისაჲთა შენდობით თანაშთამომავალ უძლურებისა თქუენისა ვიქმნები და გეტყჳ ზოგად ყოფასა, და არათუ, ვითარ-იგი მრუშებისაგან, ეგრეთვე მარხვისა და ლოცვისაგანცა განგაყენებ. რამეთუ უკუეთუ ვიეთნიმე მეუღლენი გამოცდილ და უშიშ იყვნენ მრუშებასა შთავრდომისათჳს ზოგადითა განზრახვითა, არა დაყენებულ არიან მიმყოვრებით მოცლად მარხვისათჳს და ლოცვისა. ხოლო უკუეთუ ერთკერძო საშიშ იყოს მრუშებისა ბრალსა შთავრდომაჲ მძლავრებითა ჴორცთა ბრძოლისაჲთა, მაშინ არღარა კეთილ არს ერთისა მის დაყოვნებითა მოცალებასა შინა მარხვისა და ლოცვისასა მეორისა მის შთაგდებაჲ ბრალსა მრუშებისასა ამისთჳს შენდობით ვეტყჳ და არა ბრძანებით, შემოკლებად დღეთა მათ განყენებისათა. ამისთჳს, რაჟამს ამას ჰყოფდეთ და შიშითა ჴორცთა ბრძოლისაჲთა ვერ მიამყოვრებდეთ განყენებასა მას, შენდობითად შეგერაცხენ, და ნუ ვითარცა ბრძანებისა აღმასრულებელნი ჰზუაობთ.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის