თარგმანი: განჴორციელებითა ღმრთისა სიტყჳსაჲთა მოუძლურდა ყოველი მძლავრებაჲ ეშმაკისაჲ და ბოროტთა საქმეთა მისთაჲ, რაჟამს სული იგი საღმრთოჲ დაჰნერგა ჩუენ შორის ნათლისღებისა მიერ. ვინაჲცა აქა მოციქული არა თუ თჳთმფლობელობასა კაცთასა დაჰჴსნის, იტყოდის რაჲ, ვითარმედ: ვერ ჴელ-ეწიფების ცოდვად; არამედ ამას იტყჳს, ვითარმედ, ვიდრემდის მადლი სულისა წმიდისაჲ იყოს კაცისა თანა თესლად ღმრთივ-მოცემულად წმიდისა ნათლისღებისა მიერ, არა შთავარდების კაცი ცოდვასა, არამედ პირველად შევაწუხებთ მას და წარვიოტებთ სულთაგან ჩუენთა, და ეგრეთღა მონა ვიქმნებით ყოვლისა არაწმიდებისა, და, ნაცვალად შვილებისა ღმრთისა, დავიმკჳდრებთ შვილებასა ეშმაკისასა. ამისთჳს გუესმის პავლესგან წინა-განკრძალებით ესრეთ: "ნუ შეაწუხებთ სულსა წმიდასა ღმრთისასა" () და შემდგომი ამისი.
1 John 3:10
9. Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.10. In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.11. For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
1 John თავი 3