მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 2:18

17. And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:18. And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:19. And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
Acts თავი 2
18. And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
თავი გ̂. საღმრთოჲსა სულისა წმიდისა მოსლვისათჳს, რომელი იქმნა მორწმუნეთა ზედა დღესა მეერგასესა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
და მონათა ჩემთა ზედა და მჴევალთა ჩემთა ზედა მათ დღეთა შინა მივჰფინო სულისაგან ჩემისა და წინაჲსწარმეტყუელებდენ (2,18).:

თარგმანი: არა იტყჳს ჟამსა განჩინებულად, რამეთუ თჳთ მიფენაჲ იგი სულისაჲ და საქმე სასწაულთაჲ კმა არს მაუწყებელად, თუ ოდეს იქმნა წინა-მოსწავებული ესე; ოდეს-ესე არს მამაკაცება, არცა დედაკაცება, მონება გინა აზნაურება, რჩევა მამაკაცისა გინა დედაკაცისა. არამედ რომელიცა ჭეშმარიტებით და ერთგულებით ჰმონებდეს უფალსა, მიენიჭების მადლი სულისა წმიდისაჲ, რაჲთა წინაჲსწარმეტყუელ იყოს; რაჟამს მარადის შურებოდის და არაოდეს დაშურებოდის სასოებითა საუკუნეთა კეთილთა მიმთხუევისაჲთა, რომელი-ესე არს თავ ყოველთა წინაჲსწარმეტყუელებათა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის