მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 8:6

5. Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.6. And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.7. For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Acts თავი 8
6. And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
თავი თ̂. დევნულებისათჳს ეძლესიათაჲსა და ფილიპესთჳს მოციქულისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
ფილიპე შთავიდა ქალაქსა მას სამარიტელთასა და უქადაგებდა მათ ქრისტესა. და ერჩდა ერი იგი სიტყუათა მათ ფილიპესთა ერთბამად სმენად მათდა და ხილვად სასწაულებსა მას, რომელსა იქმოდა, რამეთუ მრავალთა, რომელთა თანა იყო სულები არაწმიდები, ღაღადებედ ჴმითა მაღლითა და განვიდიან და მრავალნი განრღვეულნი და მკელობელნი განიკურნებოდეს, და იყო სიხარული დიდი ქალაქსა მას შინა (8,5-8).:

თარგმანი: ვინაჲთგან ზემოვე სიტყუამან ათორმეტთაჲ მუნვე იერუსალემს შინა თქუა დადგრომაჲ, ცხად არს, ვითარმედ ესე ფილიპე10 არა ათორმეტთა, არამედ შჳდთა დიაკონთაგანი არს, სტეფანეს თანა დადგინებულთაჲ, რომელი შემდგომად ყოველთა მიმო-განბნევისა შთავიდა სამარიად ქალაქსა მას ისრაელთა მეფობისასა, რომელსა უკუანაჲსკნელ ჰეროდეს მიერ შეზღუდვითა შეეცვალა სახელი მისი სევასტოპოლიდ. ამას ქალაქსა შინა ქადაგა და არწმუნა სასწაულთა მიერ და კურნებათა.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის