მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 9:37

36. Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.37. And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.38. And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
Acts თავი 9
37. And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
თავი ი̂დ. განკურნებისათჳს ენეაჲსა და მკუდრეთით აღდგინებისათჳს ტაბითაჲსა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
და იყო მათ დღეთა შინა დასნეულებაჲ მისი და სიკუდილი, ხოლო დაბანეს იგი და დადვეს ქორსა მას შინა, რამეთუ ახს ლუდიაჲ იოპესა. ესმა მოწაფეთა, ვითარმედ პეტრე მუნ არს. და მიავლინნეს მისსა ორნი კაცნი და ჰრქუეს, ვითარმედ: ნუ გცონის მოსლვად ვიდრე ჩუენდამდე (9,37-38).:

თარგმანი: ვერ მკადრე იქმნნეს პირველ ტაბითაჲს სიკუდილისა მიწოდებად პეტრესსა, რაჲთა განკურნოს იგი სნებისაგან, რამეთუ ეშინოდა დახრწევად სახარებისა მისისა, ხოლო რაჟამს დამძიმდა განსაცდელი იგი, შემდგომად სიკუდილისა და განბანისა არა დაჰფლეს, არამედ დადვეს ქორსა შინა, რამეთუ ასმიოდა მახლობელ ყოფაჲ პეტრესი. და მიავლინნეს მისსა სასოებითა მტკიცითა, რაჲთა მივიდეს მათდა, ვითარცა შემძლებელი აღდგინებად მისსა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის