თარგმანი: უსაკუთრეს არს ესრეთ: სიტყუაჲ თქუენი ყოვლადვე მადლთა მარილითა შეზავებულ იყავნ, მეცნიერებად, ვითარ ჯერ-არს თქუენდა მიგებაჲ თითოეულისაჲ. ესე იგი არს, რაჲთა მარადის ესევითარსა ვიჴუმევდეთ მეტყუელებასა, ვითარიცა მსმენელთა სარგებელ ეყოფვოდის, და რაჟამს შერისხვაჲ საჴმარ იყოს განმართებად რაჲსმე ცთომილებისა, კრძალულებაჲმცა გუაქუს, რაჲთა უზომოებითა არა ჴუებულ ვიქმნნეთ მადლისაგან, რამეთუ ყოველი საშუვალისაგან მიდრეკილი — მადლისაგან განვარდების. და კუალად, რაჟამს ქებაჲ ვიეთთჳსმე გუეჴმარებოდის, იგიცა ზომიერ და წესიერ იყავნ, რაჲთა არცა მხილებისა მეტნობითა განვაფიცხებდეთ, არცა ქებისა უზომოებითა განვალაღებდეთ, და კუალად, მეცნიერ ვიყვნეთ თითოეულისა მიმართ თჳსსა შემსგავსებულსა ზრახვად და მიგებად პასუხსა კითხვისასა, რამეთუ არა, რაჲ-იგი ერქუმის ძმასა, იგივე ერქუმის უცხოსა სარწმუნოებისაგან, არცა რაჲ-იგი შეეტყუების სწავლულსა, იგივე — უსწავლელსა. ამისთჳს, ესე არს მადლთა მარილი, რაჲთა ვითარ-იგი საჭმელი არა იჭამის თჳნიერ მარილისა, ეგრეთვე სიტყუაჲ, პირით ჩუენით გამომავალი, ნუმცა რაჲთ უნაწილო გუყოფს საღმრთოჲსაგან მადლისა, არამედ ყოველსავე შინა...
Colossians 4:6
5. Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.6. Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.7. All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
Colossians თავი 4