თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: უკუეთუ აჩრდილთა შინა მყოფი არარას ვიქმოდე ზუაობით და მაჩუენებლობითა კაცთმოთნებისაჲთა, ვითარ აწ, შემდგომად ჭეშმარიტებისა შემეცნებისა, დაფარულ რაჲთმე ვიქმნე ბნელითა სიცრუვისა და ორგულებისაჲთა. ხოლო დედის მუცლითგან ჩინებულებაჲ თჳსი თქუა, რაჲთა პირი დაუყოს მათ, რომელნი უკუანაჲსკნელ მოსრულობითა დააკნინებდეს პატივსა მისსა, რომელი-იგი პირველ შობისა განკუთნვილ იყო ღმრთისა, დაღათუ ჟამ ერთ დრო-სცა წოდებად მისსა, უკუანაჲსკნელ მწოდებელმან და პირველ მჩინებელმან მან მისმან. ხოლო დროებაჲ იგი განგებულებითა რაჲთმე იყო გამოუთქუმელითა, რაჲთა ესრეთ მეყსა შინა შეცვალებისათჳს მდევარ-ყოფილისა მის უმეტეს სარწმუნო იქმნეს ჭეშმარიტებაჲ.
Galatians 1:15
...ხუანი ცხრა ჟამ და სხუანი მეათერთმეტესა ჟამსა, მიმწუხრისა მახლობელად.
და კუალად ესეცა ვთქუა, ვითარმედ გონებისაებრ მსმენელთაჲსა და ვითარცა იცოდა კაცად-კაცადისა, თუ ისმენნ, მაშინცა უწოდა, ვითარცა პავლე იტყჳს: „რაჟამს სათნო-იყო ღმერთმან, რომელმან გამომირჩია მე დედის მუცლით ჩემითგან და მიწოდა მე მადლითა მისითა“. ხოლო ოდეს სათნო-იყო? ოდეს იცოდა, ვითარმედ ისმენს იგი წოდებასა მას; რამეთუ ღმერთსა ენება პირველითგანვე, ხოლო ვინაჲთგან იცოდა, ვითარმედ არა ისმენს იგი, მიუშუა, და მაშინ სათნო-იყო წოდებად მისა, რაჟამს ეგულებოდა მას მორჩილებაჲ. ეგრეთვე ავაზაკსა მას უწოდა. არა თუ პირველცა არა ძალ-ედვა წოდებად, არამედ იგი არა ისმენდა. ამისთჳს მაშინ უწოდა, ოდეს იცოდა, ვითარმედ ისმინოს. ეგრეთვე ყოველთა, რომელთა მიიღეს ზეგარდამო წოდებაჲ, კაცად-კაცადსა ოდეს ეგულებოდა მორჩილებაჲ, მა-შინცა მიიღო წოდებაჲ; ხოლო სხუათა მათ ერთა, ესე იგი არს, ყოველსა სოფელსა, დაუცადებელად უწოდს და ჴმითა მაღლითა იტყჳს: „მოედით ჩემდა ყოველნი მაშურალნი და ტჳრთმძიმენი, და მე განგისუენო თქუენ“. გარნა კაცად-კაცადი ნებისაებრ თჳსისა ისმენს წოდებასა მას, რომელნიმე ადრე და რომელნიმე გჳანად; სხუანი ყოვლადვე არა ისმენენ, არამედ უქმობასა მ...