თარგმანი: რაჲთა არა თქუან, ვითარმედ: "ამპარტავანებით თჳსსა ოდენ დაამტკიცებს სიტყუასა", ამისთჳს პირველად თავი თჳსი შეაჩუენა, უკუეთუ იპოოს შემცვალებელ რაჲსამე, მის მიერ ერთგზის მათდა ქადაგებულისა. ამისსა შემდგომად იტყჳს, ვითარმედ: "არღა ვიტყჳ პეტრეს ანუ იოვანეს ანუ სხუასა ვისმე კაცთაგანსა, არამედ დაღაცათუ ზეცისა ძალთაგანი იყოს სხჳსა ქადაგებისა შემომღებელი, შეჩუენებულ იყავნ". ხოლო ამას რაჲ იტყჳს, არა თუ პეტრე ანუ ზეცისა ძალნი იპოებიან ოდესცა შემცვალებელ ქრისტეს ქადაგებისა; ნუ იყოფინ! არამედ ყოვლად ერთობასა აჩუენებს თჳსისა და სხუათა მოციქულთა ქადაგებისასა, რაჲთა ამით სახითა წარუკერნეს პირნი მათნი, რომელნი განსწვალებენ ქადაგებასა მოციქულთასა, ვითარმცა პეტრე სხუებრ და პავლე სხუებრ რასმე ქადაგებდეს, რომელთა ერთჴმობისა სწორებით მოწამე არიან ანგელოზნი კაცთა თანა.
Galatians 1:8
7. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.8. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.9. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
Galatians თავი 1