მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Galatians 2:14

13. And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.14. But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?15. We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Galatians თავი 2
14. But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
გალატელთა მიმართ ეპისტოლე თავი 2
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
პავლესი: "უკუეთუ შენ, რომელი ჰურიაჲ ხარ და წარმართებრ სცხოვნდებოდი" და შემდგომი ამისი (2,14).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ: შენ და მე პურიანი ვართ და გჳცნობიეს, ვითარმედ არღარა ჯერ-არს წინადაცუეთაჲ; რადღა ჰქადაგებ წინადაცუეთასა?

თავი გ̂. პეტრეს მიმართ სიტყჳსგებისათჳს, ვითარმედ სარწმუნოებითა და არა შჯულითა არს ცხორებაჲ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: არამედ რაჟამს ვიხილე, ვითარმედ არა მართლწარმართებულ არიან ჭეშმარიტებისა მიმართ სახარებისა (2,14).:

თარგმანი: რომლითა გულისჴმის-ყოფითა თქუა ზემო ორგულებაჲ, მითვე აწ იტყჳს არა-მართლწარმართებასა, რაჲთა არა განაცხადოს განგებულებით ქმნაჲ თანა-მიყოლისაჲ.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის