მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Genesis 3:22

21. Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.22. And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:23. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Genesis თავი 3
22. And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
საუბარი 18. „და უწოდა ადამ სახელი ცოლსა თჳსსა ცხოვრება" (დაბ 3:20-22)
წმინდა იოანე ოქროპირი
რედ: Sasoeba.ge
2. ფუფუნება და სამოთხიდან განდევნა (3:22-23):

ესმოდეს ეს მდიდრებს, რომლებიც ჭიის ქსოვილებით ირთვებიან და აბრეშუმში იცმევიან, და იცოდნენ, როგორ ამოძღვრიდა კაცთმოყვარე მეუფე ადამიანურ ბუნებას თავიდანვე. ვინაიდან პირველქმნილმა მცნების დარღვევით სიკვდილის განაჩენი დაიმსახურა, ამავდროულად სამოსელი სჭირდებოდა, რომელიც სირცხვილს დაუფარავდა; (ღმერთმა) ტყავის სამოსელი შეუქმნა; ამით გვასწავლა, რომ თავი ავარიდოთ ფუფუნებასა და ნებიერ ცხოვრებას, უსაქმურობა და უზრუნველობა არ ვეძიოთ, არამედ მკაცრი ცხოვრება ვირჩიოთ. მაგრამ, შეიძლება, მდიდრებმა, ამ სიტყვებით აღშფოთებულმა, თქვან: მაშ, რას გვიბრძანებ? ტყავის სამოსელი ჩავიცვათ? არ ვამბობ ამას, რადგან პირველმა ადამიანებმაც ის სამოსელი არა სამუდამოდ მიიღეს; კაცთმოყვარე მეუფე წინანდელ კეთილმოქმედებებს მუდამ ახლებს უმატებს. ვინაიდან პირველმა ადამიანებმა, ის უვნებობა და ანგელოზური ცხოვრება რომ დაკარგეს, ხორციელ საჭიროებებს დაექვემდებარნენ, ღმერთმა შემდგომში ისე მოაწყო, რომ ადამიანთა სამოსელი ცხვრის მატყლისგან მზადდებოდა, თუმცა არა სხვა რისთვისმე, არამედ მხოლოდ საფარველად ემსახურებოდა, რათა ამ გონიერ არსებას პირუტყვთა მსგავსად შიშველობასა და...

სრულად ნახვა
თარგმანებაჲ მათეს სახარებისაჲ თავი ლ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „არა მოვედ წოდებად მართალთა, არამედ ცოდვილთა სინანულად“ (9,13).:

...ქუა:

ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „არა მოვედ წოდებად მართალთა, არამედ ცოდვილთა სინანულად“ (9,13).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ესე სიტყუაჲ ბასრობისსახედ თქუა მწიგნობართა მათ მიმართ და ფარისეველთა, მათთა მათ გონებათა შემსგავსებულად, ვითარცა-იგი წერილ არს დაბადებასა შინა, ვითარმედ: „აჰა ესერა ადამ იქმნა, ვი-თარცა ერთი ჩუენგანი“, ბრალობისა და ბასრობისა სახედ; ვინაჲთგან ეშმაკმან გუელისა მიერ ეგრეთ აღუთქუა ევას, ვითარმედ: „იყვნეთ, ვითარცა ღმერთნი“, აბრალებს მათ ღმერთი ესევითარისა ამის სიტყჳსა სახითა და იტყჳს: „აჰა ესერა ადამ იქმნა, ვითარცა ერთი ჩუენგანი“; ვითარმცა იტყოდა: ეჰა უგუნურებაჲ ადამისი, რომელიღა საქმე ჰრწმენა გუელისაგან! - რაჲთამცა გემოჲს-ხილვითა მით იქმნა ღმერთ. და კუალად ფსალმუნსა შინა წერილ არს: „შე-თუ-მემშიოს, არავე შენ გეტყოდი“, - საკდემელად უგუნურისა მის ერისა; ვითარმცა ეტყოდა, თუ: რასა ჰგონებთ, შემემშიამცა? ანუ ჭამადი საჴმარ არს ჩემდა? ჵ უგუნურნო და ცოფნო! ეგრეთვესახედ ამასცა ადგილსა, ვინაჲთგან უგუნურნი იგი მწიგნობარნი და ფარისეველნი მართალ ჰგონებდეს თავთა თჳსთა და აბრალებდეს უფალსა ჩუენსა იესუ ქრისტეს მეზუერეთა და ცოდვილთა შეწყნარებისათჳს და...

სრულად ნახვა