მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Philippians 1:6

5. For your fellowship in the gospel from the first day until now;6. Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:7. Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
Philippians თავი 1
6. Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
თავი ა̂. მადლობაჲ ფილიპელთა სათნოებისაჲ და ლოცვაჲ სრულებისა მათისათჳს
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: და ამის მებრვე სასოებისათჳს, ვითარმედ რომელმან იწყოს თქუენ შორის საქმედ კეთილისა, აღასრულენ ვიდრე დღედმდე უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა (1,5-6).:

თარგმანი: იხილე, ვითარ სწორებით მოუსპობს მათგან ზუაობასა და მინდობასა თავისასა, ვითარმედ ღმრთისა მიმართ ჯერ-არს ქონებაჲ სასოებისაჲ, რაჲთა მან მოგცეს ძალი სრულ-ყოფად დაწყებულსა თქუენგან საქმესა კეთილისასა, რამეთუ იგი არს დაწყებაჲ და აღსასრული ყოველთა კეთილთაჲ, რომელსა ჰმადლობ, და მრწამს, ვითარმედ, ვითარ-იგი პირველ გარდასრულნი მადლნი, ეგრეთვე მომავალნიცა კეთილნი მოგანიჭნეს, რაჟამს დაიცვას თქუენ შორის მოქმედებაჲ ეგე კეთილისაჲ, ვიდრე დღედმდე მეორედ მოსლვისა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა, რომელ-იგი არს დღჱ სასყიდლის კუალად-გებისაჲ საქმეთაებრ თითოეულისათა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის