თარგმანი: კუალად იტყჳს, ვითარმედ, დაღაცათუ მრავალთა ვქადაგეთ, თქუას ვინმე: "ნუუკუე ისრაჱლმან ვერ გულისჴმა-ყოა ძალი ქადაგებისაჲ?" არამედ უკუეთუ წარმართთა გულისჴმა-ყვეს, რომელთა პირველ ამისსა არცა ერთი რაჲ სიტყუაჲ ღმრთისაჲ ასმიოდა, ჰურიათამცა ვითარ ვერ გულისჴმა-ყვეს, რომელთა პირველად თჳთ შჯულისმდებელმან მათმან მოსე წინამოსწავებით ჰრქუა გალობასა მას შინა მეორისა შჯულისასა, ვითარმედ: "მე გაშურვო თქუენ არა-ნათესავსა მას"; ესე იგი არს, ერსა მას ზედა ესოდენ უგულისჴმოსა, რომელი არცაღა თუ ნათესავად აღრაცხილ არს გარღარეულისა მისთჳს უგულისჴმოებისა და კერპთმსახურებისა, რომელთა მოქცევაჲ მებრ კმა-გეყოფვოდა თქუენ ადგილად გამოძიებისა და უფროჲსღა მაშინ, რაჟამს თქუენ განითხეოდეთ და იგინი შეწყნარებულ იქმნებოდეს. ამით მხოლოდ ჯერ-იყო სინანულად მოქცევაჲ თქუენი, უკუეთუმცა არა ნებსით დაგევიწყა წინამოსწავებაჲ შჯულისმდებელისაჲ.
Romans 10:19
18. But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.19. But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.20. But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Romans თავი 10