მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 14:19

18. For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.19. Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.20. For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
Romans თავი 14
19. Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
თავი ი̂თ. სიწმიდისათჳს და მშჳდობისა და ჭამადთათჳს და მარხვისა და დღეთა და უშფოთველისა სიწმიდისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: აწ უკუე მშჳდობასა შეუდგეთ და აღშენებასა ურთიერთას (14,19).:

თარგმანი: ვინაჲთგან გამოაჩინა სარგებელი ჯეროვნისა მის მშჳდობისაჲ, აწ ზოგად ყოველთა თანა თავსაცა თჳსსა შეჰრთავს, რაჲთა წადიერ-ყვნეს ყოველნი შედგომად მისსა.

თავი ი̂ზ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: მშჳდობასა უკუე შეუდეგით და აღშენებასა ურთიერთას. ნუ ჭამადისათჳს დაჰჴსნი საქმესა ღმრთისასა. რამეთუ ყოველივე წმიდა არს, არამედ ბოროტ არს კაცისა, რომელი დასაბრკოლებელად ჭამდეს (14,19-20).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ: ნუ იქმ ამას, რაჲთამცა ჭამადისათჳს მუნამდინ აყუედრე, ვიდრემდის სრულიად დაჰჴსნა საქმე იგი ღმრთისაჲ, რომელ არს სარწმუნოებაჲ მისი. რამეთუ ყოველივე, რომელიცა მოციქულთა განგჳგია ჭამად, წმიდა არს. გარნა, რომელი მეორისა დაბრკოლებად ჭამდეს, მისთჳს ბოროტ არს. რამეთუ უფროჲსად კეთილ არს, რაჲთა ძმისა არა-წარწყმედისათჳს შენცა თავს-იდვა არა-ჭამაჲ ჴორცისაჲ, გინა არა-სუმაჲ ღჳნისაჲ, ანუ თუ სხუაჲ რაჲმე.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის