მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 2:26

25. For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.26. Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?27. And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
Romans თავი 2
26. Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
სასჯელისათჳს შჯულისა გარდამავალთა მათ ჰურიათაჲსა
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: წინადაუცუეთილება იქმნა. უკუეთუ წინადაუცუეთელი იგი სიმართლესა შჯულისასა იმარხვიდეს (2,25-26).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ ჴორციელი ეგე წინადაცუეთილებაჲ შენი სულიერად წინადაუცუეთელობად იქმნა, ვინაჲთგან ბოროტად იჴმარე ეგე და არა ინებე გულისჴმის-ყოფად, თუ რაჲსა სახე არს. რამეთუ ესრეთ სიბრძნით გამოაჩინებს უჴმარებასა მას წინადაცუეთისასა, და ესრეთ მეყსა შინა ცხადად არა იტყჳს თუ ბოროტ არს იგი, რამეთუ იცოდა, ვითარმედ არა დაირწმუნებენ, არამედ სიბრძნით დაუყოფს მათ პირსა, და გამოაჩინებს წინადაცუეთასა ბოროტად.

პირი მესამე ჭეშმარიტისა მის ჰურიებისა და წინადაცუეთილებისათჳს
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: არა-მე წინადაუცუეთილებაჲ იგი წინადაცუეთილებად შეერაცხოსა? (2,26).:

თარგმანი: ამას მოასწავებს, ვითარმედ ჴორციელი წინადაცუეთაჲ აწ არღარად საჴმარ არს, არამედ სულიერი ჯერ-არს, რამეთუ უკუეთუ წარმართთაგანთა მათ წინადაუცუეთელად ჰრწმენეს ღმერთი და იქმოდინ საქმეთა კეთილთა მათ, შეერაცხოს წინადაცუეთილებად ჭეშმარიტად.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის