თარგმანი: ესრეთ ვჰგონებ თუ — ესე ძალი აქუს ამას სიტყუასა, ვითარმედ: აღსრულებასა მას და შემოკლებასა ჟამთასა სიტყუაჲ სარწმუნოებისაჲ მოსცეს უფალმან ქუეყანასა ზედა შემოკლებული. ხოლო შემოკლებული სიტყუაჲ სარწმუნოებისაჲ ესე არს, რომელ ვიტყჳთ მორწმუნენი, ვითარმედ: "მრწამს მამაჲ და ძე და სული წმიდაჲ". ჰხედავა სიმოკლესა ამას? და აღსასრულებელიცა არს, რამეთუ ვიდრე აღსასრულადმდე სოფლისა და მარადის ესე სარწმუნოებაჲ იყოს და არღარა არს შეცვალებაჲ ამის სარწმუნოებისაჲ, ვითარ-იგი ჰურიათაჲ შეიცვალა, არამედ უკუნისამდე ესე იყოს.
Romans 9:29
28. For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.29. And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.30. What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Romans თავი 9