თარგმანი: "ვაშურვებთი" ესე ამისი ნაცვალი არს, ვითარმედ: ნუ-სადა გამოცდაჲ გუნებავს-ა ღმრთისაჲ, უკუეთუ შემძლებელ-მე არს ტანჯვად ჩუენდა ანუ არა? ამისსა შემდგომად ყოვლად უჯეროჲსა მოგონებისა მწამებელ იქმნა, რაჲთა სრულიად დაამჴუნეს იგინი, ვითარმედ: ნუუკუე გგონიეს-ა ღმრთისა უძლიერეს ყოფაჲ?
1 კორინთელთა მიმართ 10:22
21. ვერ ჴელ-გეწიფების სასუმელი უფლისაჲ სუმად და სასუმელი ეშმაკთაჲ; ვერ ჴელ-გეწიფების ტაბლასა უფლისასა ზიარებაჲ და ტაბლასა ეშმაკთასა.22. ანუ ვაშურებთ-მეა უფალსა? ნუუკუე უძლიერეს მისსა ვართ?23. ყოველივე ჯერ-არს ჩემდა, არამედ არა ყოველი უმჯობეს არს; ყოველივე ჯერ-არს ჩემდა, არამედ არა ყოველი აღმაშენებელ არს.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 10