თარგმანი: საძიებელ არს თუ რაჲსათჳს ადგილსა ამას ლიტონისა საჭმლისასა შემოიღო მათეს თავისაგან სიტყუაჲ თხრობისაჲ საიდუმლოჲსა მისთჳს სერობისა. ცხად არს, ვითარმედ — ამისთჳს, რაჲთა უმეტეს შეკდიმებულ ყვნეს კორინთელნი სახითა ამით, ვითარმცა ეტყოდა: უკუეთუ მან თავადმან განყოფასა მას შინა წმიდათა საიდუმლოთასა არა ხოლო სხუანი ყოველნი, არამედ განმცემელიცა თჳსი სწორებით იზიარა, ვითარ თქუენ ლიტონისა მის პურის ჭამისა ჟამსა შეურაცხ-ჰყოფთ ძმათა თქუენთა სიგლახაკისათჳს, და არა სწორებით მიუწოდთ მდიდართა და გლახაკთა, რამეთუ ყოველივე საუფლოდ ქმნილი სასწოროჲ ჯერ-არს.
1 კორინთელთა მიმართ 11:24
23. რამეთუ მე მოვიღე უფლისაგან, რომელიცა მიგეც თქუენ, რამეთუ უფალი იესუ ქრისტე ღამესა მას რომელსა მიეცემოდა, მოიღო პური.24. ჰმადლობდა, განტეხა და თქუა: მიიღეთ და ჭამეთ; ესე არს ჴორცი ჩემი, თქუენთჳს განტეხილი; ამას ჰყოფდით მოსაჴსენებელად ჩემდა.25. ეგრეთვე სასუმელი იგი შემდგომად სერობისა, და თქუა: ესე სასუმელი ახალი რჩული არს სისხლისა ჩემისაჲ; ამას ჰყოფდით, რაოდენ-გზისცა სუმიდეთ, ჩემდა მოსაჴსენებელად.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 11