მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 კორინთელთა მიმართ 12:4

3. ამისთჳს გაუწყებ თქუენ, რამეთუ არავინ სულითა ღმრთისაჲთა იტყოდის და თქუას: შეჩუენებულ იესუ; და არავის ჴელ-ეწიფების თქუმად უფალი იესუ, გარნა სულითა წმიდითა.4. ხოლო განყოფანი მადლთანი არიან, და იგივე სული არს.5. და განყოფანი მსახურებათანი არიან, და იგივე თავადი უფალი არს.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 12
4. ხოლო განყოფანი მადლთანი არიან, და იგივე სული არს.
თავი ჱ̂. განყოფილებისათჳს მადლთაჲსა, და მსახურებათა მათთაჲსა, და განგებათა, რომელსა შინა იტყჳს, ვითარმედ სიყუარული უზეშთაეს არს ყოველთა მადლთა; და წინაჲსწარმეტყუელებისათჳს, ვითარმედ უზეშთაეს არს ენათა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ხოლო განყოფანი მადლთანი არიან, და იგივე სული არს. და განყოფანი მსახურებათანი არიან და იგივე თავადი უფალი არს. და განყოფანი შეწევნათანი არიან, და იგივე თავადი ღმერთი არს, რომელი შეიქმს ყოველსა ყოველთა შორის (12,4-6).:

თარგმანი: ამიერითგან დაჰჴსნის შფოთებასა მათსა, რომელნი-იგი ეშურებოდეს ურთიერთას მიღებასა მას ზედა მადლთასა. და ვინაჲთგან განყოფაჲ თქუა, ამით მათ დაამდაბლებს, რომელნი აღზუავებულ იყვნეს უდიდესისა მადლისა მიღებითა უმცირესისა მადლისა მიმღებელთა მათ ზედა, ვითარმედ: არა თავით თჳსით აქუს, არამედ განმყოფელისა მისგან მიუღებიეს. და უკუეთუ მიუღებიეს, რაჲსაღა იქადიან? ხოლო კუალად, ვინაჲთგან ყოველსავე დიდსა და მცირესა ზოგად მადლად სახელ-სდვა ამით კუალად სიმცირესა მას ზედა მადლისასა შეწუხებულსა მას ნუგეშინის-სცემს, ვითარმედ, დაღაცათუ მცირე არს, არამედ მისვე მადლთა განმყოფელისაგან მოცემულ მადლ არს. ამისთჳსცა ნუ მცირე გიჩნს, ნუცა მის ძლით ეშურები უმეტესისა მადლისა მიმღებელსა მას, რამეთუ შენიცა ეგე - მადლივე არს. და კუალად, მისი იგი მას არა თავით თჳსით აქუს, არამედ მისგანვე მოუღებიეს, რომლისაგან შენ. ამისთჳს გულსავსე იყავ, ვითარმედ განმყოფელმან მან მადლთამან ჯეროვნად იცის თითოეულისა თჳსსა შემსგავსებულსა მიცემად. ამისთჳსცა ნუ ხოლო მადლად და ნიჭად, არამედ მსახურებადცა შეგერაცხენ, რამეთუ უმეტესობაჲ მადლისაჲ უმეტესობასაცა მოქენე არს მსახურებისასა....

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის