თარგმანი: ანგელოზად ეშმაკთა იტყჳს, ვითარცა ქრისტე იტყოდა, ვითარმედ: "ეშმაკისათჳს და ანგელოზთა მისთათჳს". ხოლო თუ "ვსაჯნეთ" — ესე იგი არს, ვსძლოთ და დავაქცინეთ ამას სოფელსა და მას საუკუნესა სრულიად დავსაჯნეთ და უმეტესისა ტანჯვისა ღირსად გამოვაჩინნეთ, ხოლო ვინაჲთგან ჩუენდა, ღმრთისმსახურთა, ესევითარი მოცემულ არს მადლი ეშმაკთაცა დასჯად, არა უფროჲსად ჴორციელთა ამათ ზედა-მცა შეუძლეთა საშჯელისა ყოფაჲ?
1 კორინთელთა მიმართ 6:3
2. არა უწყითა, რამეთუ წმიდათა სოფელი განიკითხონ? და უკუეთუ თქუენგან განიკითხვის სოფელი, არა ჰღირთა სამსჯავროჲსა მის საწუნელისა?3. არა უწყითა, რამეთუ ანგელოზნი განვიკითხნეთ, ნუუკუე ამის სოფლისაჲცა?4. უკუეთუ ამის სოფლისა სამშჯავროჲ რაჲმე გაქუნდეს, შეურაცხნი იგი კრებულისა შორის, ესენი დასხენით?
1 კორინთელთა მიმართ თავი 6