თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ: ამისთჳს ვიტყჳ ამას, რაჲთა შეგარცხჳნო და დაგილიო მიზეზი, რაჟამს გრქუა თუ — უკუეთუ ბრძენნი არა გყვანან და სწავლულნი, უსწავლელთა დასხემდით მსაჯულად, და ოდენ მორწმუნენიმცა არიან. თუარა, უკუეთუმცა არა საკდემელად თქუენდა ვიტყოდე, არა თუ არა უწყი, ვითარმედ მრავალნი შჯულის მეცნიერნი არიან თქუენ შორის.
1 კორინთელთა მიმართ 6:5
4. უკუეთუ ამის სოფლისა სამშჯავროჲ რაჲმე გაქუნდეს, შეურაცხნი იგი კრებულისა შორის, ესენი დასხენით?5. საკდემელად თქუენდა გეტყჳ: ეგოდენ არავინ არს თქუენ შორის ბრძენ, რომელმანმცა შეუძლო განკითხვად შორის ძმისა თჳსისა?6. არამედ ძმაჲ ძმისა თანა განისჯების, და ესე ურწმუნოთა წინაშე.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 6