თარგმანი: ამით ღმრთის მკლველობისა ბრალსა მოაჴსენებს, რაჲთა უმეტესად შემუსროს ზუაობაჲ იგი ჰურიათაგანთაჲ მათ, ვითარმედ ესოდენ საჴსენებელ არს მათდა სულგრძელებაჲ მეუფისაჲ, რაოდენ უფროჲსსა სახიერებასა მიემთხჳნეს მის მიერ, რომელმან-იგი არა ხოლო სიკუდილი თავს-იდვა მათგან, არამედ მკლველთა მათ მისთა არავე დაუჴშა გზაჲ მოქცევისა და სინანულისაჲ.
იაკობ 5:6
5. იშუებდით ქუეყანასა ზედა და განსცხრებოდეთ. განჰზარდენით ჴორცნი თქუენნი ვითარცა დღედ დაკლვისა.6. დასაჯეთ და მოჰკალთ მართალი იგი და არა წინა-აღგიდგა თქუენ.7. სულ-გრძელ უკუე იქმნენით, ძმანო, ვიდრე მოსლვადმდე უფლისა. აჰა ესერა მუშაკი მოელის პატიოსანსა ნაყოფსა ქუეყანისასა და სულ-გრძელ არს მას ზედა, ვიდრემდის მოიღოს წჳმაჲ მსთუაჲ და მცხუედი.
იაკობ თავი 5