თარგმანი: ესრეთ ეტყჳს, ვითარმედ: რაჲ-იგი მონათა ვარქუ, თქუენცა მასვე გეტყჳ: უკუეთუ არა შესწორებულად საქმისა მიაგებდეთ სასყიდელსა და ჰმძლავრობდეთ მონებისათჳს, არა უხუებით მიცემითა საზრდელისა და სამოსლისაჲთა, გინათუ კუალად თქუენ თუალ-ახუმიდეთ ძლიერსა, და უუძლურესსა მონასა დააკლებდეთ საჴმარსა თჳსსა, გინათუ ქრისტიანენი უფალნი წარმართობისათჳს უწყალო ექმნებოდით მონათა, და არა ყოველთა მიმართ უხუ იყოს საზრდელი და სამოსელი თქუენი, ამის ყოვლისათჳს თუალუხუავად პატიჟი მიგეჴადოს უფლისაგან თქუენისა, რომელ არს ცათა შინა, სიმაღლესა ყოველთა ზედამხედველობისა და განმგებელობისასა.
კოლასელთა მიმართ 4:1
...ა წარიტანებს მარკოზს, ვითარცა სულმოკლესა და გამოუცდელსა, ამის შორიელისათჳს ტიმოთეს მიუწერს: "მარკოზ აღადგინე და მოიყვანე შენ თანა" (), და მახლობელისა მიერ სხუათა მოიკითხავს, ვითარმედ: "გიკითხავს თქუენ არისტარხოს თანა-ტყუჱ ჩემი, და მარკოზ, ძმისწული ბარნაბაჲსი" (). ესრეთ უკუე ბარნაბა თჳსებითაცა ჴორციელითა მის თანა წარიტანა მარკოზ, და წიაღ-ჴდეს კჳპრედ. ხოლო პავლე გამოირჩია შილა, კაცი საკჳრველი, რომელსა სილოვანედცა სახელსდებს, თესალონიკელთა რაჲ მისწერდეს, და ესრეთ განვიდა და მიეცა მადლითა ღმრთისაჲთა ძმათაგან. ესე იგი არს, რამეთუ ილოცეს და შეჰვედრეს იგი ღმერთსა, რამეთუ ყოველსა ადგილსა ფრიად შემძლებელ იყო ლოცვაჲ ძმათაჲ სარგებელ ყოფად. ხოლო რაჲსათჳს არა ულოცეს ბარნაბასცა? — რამეთუ, ვითარ ვჰგონებ, პავლეს თანა მათცა სამძიმარ უჩნდა მისგან წარტანებაჲ მარკოზისი. ხოლო პავლე ფრჴივ ვიდოდა ჴმელით, რაჲთა სრბასა შინა ქადაგებისასა უმეტეს დააშუროს თავი თჳსი. ამისთჳს მიმოვიდოდა ასურეთსა, რამეთუ ასურეთი მრავალთა ნათესავთა ქუეყანისა სახელი არს, რომელი იწყებს ისსიკოჲსა წიაღით და მიიწევის ვიდრე ევქსინო პონტოდმდე, ამათ ეკლესიათა ასურეთისა და კილიკიისათა მოიხილვიდა პავლე, რომელთა შორის პირველ ექადაგა და მოექცინ...