მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 კორინთელთა მიმართ 7:6

5. ნუ გაშორდებით ერთმანეთს, თუ არა ურთიერთთანხმობითა და დროებით, რათა ლოცვისთვის მოიცალოთ, მერე კი კვლავ დაუბრუნდით ერთიმეორეს, რათა სატანამ არ გაცთუნოთ თქვენი თავშეუკავებლობის გამო.6. თუმცა ამას ვამბობ დასაშვებად და არა ბრძანების ნიშნად.7. რადგანაც მინდა, რომ ყველა კაცი ჩემსავით იყოს, თუმცა ყველას თავისი მადლი აქვს ღვთისაგან, ზოგს - ასე, ზოგს - ისე.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 7
6. თუმცა ამას ვამბობ დასაშვებად და არა ბრძანების ნიშნად.
თავი დ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულსაჲ: ხოლო ამას ვიტყჳ შენდობით, არა ბრძანებით. რამეთუ მე მნებავს ყოვლისა კაცისაჲ ყოფად, ვითარცა თავი თჳსი" (7,6-7).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ: არა თუ საქმესა ამას შჯულად დაგიდებ, ანუ ვიტყჳ თუ კეთილ არს, რომელმან ესე ქმნას და საქებელ არს ეგე, ვითარცა სათნოებისა მოქმედი, არამედ შენდობით ვიტყჳ ამას თქუენისა უთმინოებისათჳს და უძლურებისა, რამეთუ ვერ ძალ-გიც ბრძოლისა ჴორცთაჲსა თავს-დებად. ამისთჳს შემინდობია, რაჲთა არა განეშორებოდით ურთიერთას თჳნიერ ჟამსა მარხვისა და ლოცვისასა, რაჲთა არა იძლევოდით ჴორცთა ბრძოლისაგან. თუარა, უმჯობესი ესე არს, რაჲთამცა იყვენით, ვითარცა მე.

თავი დ̂. ქორწინებისათჳს და ქურივობისა და უქორწინებლობისა, რომელსა შინა იტყჳს, რაჲთა არა განვშორებოდინ ცოლ-ქმარნი, დაღაცათუ ურწმუნონი იყვნენ, და სიწმიდისათჳს და მეორედ ქორწინებისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ხოლო ამას ვიტყჳ შენდობით, არათუ ბრძანებით (7,6).:

თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: არათუ სხუად რადმე გაყენებ დამარხვად კრძალულებასა ცოლთაგან მრავალ ჟამ განყენებისასა, არამედ შიშითა უმეტესსა ბრალსა მრუშებისასა შთავრდომისაჲთა შენდობით თანაშთამომავალ უძლურებისა თქუენისა ვიქმნები და გეტყჳ ზოგად ყოფასა, და არათუ, ვითარ-იგი მრუშებისაგან, ეგრეთვე მარხვისა და ლოცვისაგანცა განგაყენებ. რამეთუ უკუეთუ ვიეთნიმე მეუღლენი გამოცდილ და უშიშ იყვნენ მრუშებასა შთავრდომისათჳს ზოგადითა განზრახვითა, არა დაყენებულ არიან მიმყოვრებით მოცლად მარხვისათჳს და ლოცვისა. ხოლო უკუეთუ ერთკერძო საშიშ იყოს მრუშებისა ბრალსა შთავრდომაჲ მძლავრებითა ჴორცთა ბრძოლისაჲთა, მაშინ არღარა კეთილ არს ერთისა მის დაყოვნებითა მოცალებასა შინა მარხვისა და ლოცვისასა მეორისა მის შთაგდებაჲ ბრალსა მრუშებისასა ამისთჳს შენდობით ვეტყჳ და არა ბრძანებით, შემოკლებად დღეთა მათ განყენებისათა. ამისთჳს, რაჟამს ამას ჰყოფდეთ და შიშითა ჴორცთა ბრძოლისაჲთა ვერ მიამყოვრებდეთ განყენებასა მას, შენდობითად შეგერაცხენ, და ნუ ვითარცა ბრძანებისა აღმასრულებელნი ჰზუაობთ.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის