თარგმანი: ესრეთ ეტყჳს, ვითარ-იგი უსაკუთრეს არს: ესე რაჲ მენება, ნუუკუე სისუბუქით ვიჴუმიეა? ესე იგი არს, ვითარმედ: ნუ ჰგონებთ, თუ სისუბუქითა ცნობისაჲთა ვცვალე ნებებაჲ იგი და განზრახვაჲ, გარნა ამისთჳს, რამეთუ რასა-ესე განვიზრახავ, არა ჴორციელად განგიზრახავ.
2 კორინთელთა მიმართ 1:17
16. თქვენგან კი მაკედონიაში წავსულიყავი, ხოლო მაკედონიიდან კვლავ გწვეოდით, რათა იუდეაში გაგეცილებინეთ.17. ამის მოსურნე ცოტა ხომ არ ავმჩატდი? ან, იქნებ, რასაც ვფიქრობ, ხორციელად ვფიქრობ, რათა ერთდროულად მქონდეს „ჰო-ჰოც“ და „არა-არაც“?18. მაგრამ ღმერთია მოწმე, რომ ჩვენი სიტყვა თქვენს მიმართ არ ყოფილა ხან „ჰო“ და ხან „არა“.
2 კორინთელთა მიმართ თავი 1