თარგმანი: რაჲთა რომელნი დევნულებისათჳს შეწუხდებოდინ, ამით ნუგეშინის-ეცეს, რამეთუ მდევარნი იგი განიჴადებიან, არა ხოლო მდევარობისათჳს, არამედ რაჲთა უმკჳდრო იქმნნენ და არა ენაწილნენ მამულსა, აღთქუმისაგანთა მათ თანა. აჰა ესერა თჳთ შჯულისა წიგნთაგან, სიტყჳთა დაბადებისაჲთა, ცხად ყო მოციქულმან, ვითარმედ მათ შინა წერილ არს განჴდაჲ მათივე, რომელ არს დაცხრომაჲ ძუელისაჲ და აღორძინებაჲ ახლისაჲ, რაჲთა გულისჴმა-გჳყოს, ვითარმედ შედგომილი ახლისაჲ და დამტევებელი ძუელისა შჯულისაჲ — ზოგად ორისავე აღმასრულებელ ქმნილ არს, ვითარ-იგი წინაუკუმო: ამისგან განვრდომილი მისგანცა განვრდომილ არს.
გალატელთა მიმართ 4:30
29. და როგორც მაშინ ხორციელად შობილი სდევნიდა სულიერს, ასევე ახლაც.30. მაგრამ რას ამბობს წერილი? „განდევნე მხევალი თავისი ძითურთ, ვინაიდან ძე მხევლისა ვერ იქნება თავისუფლის ძის თანამემკვიდრე“.31. ასე რომ, ძმანო, მხევლის ძენი კი არა ვართ, არამედ თავისუფლისა.
გალატელთა მიმართ თავი 4