მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 3:13

12. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;13. Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.14. If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
1 Corinthians თავი 3
13. Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
თავი ა̂. რაჲთა არა განიწვალებოდინ ურთიერთას დიდების მოყუარებისაგან და კაცობრივისა სიბრძნისა, რომელსა შინა იტყჳს საღმრთოჲსა სიბრძნისათჳს და საღმრთოთა მსახურთათჳს, და არა-განკითხვისათჳს მოძღუართაჲსა, და რაჲთა არა ვიყვნეთ განლაღებულ და ზუავ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: კაცად-კაცადისა იგი საქმე გამოცხადნეს, რამეთუ დღემან მან გამოაცხადოს, რამეთუ ცეცხლითა გამოჩინებად არს (3,13).:

თარგმანი: ესე სიტყუანი ესრეთ უსაკუთრეს არიან, ვითარმედ თითოეულისა საქმე ცხად იქმნეს, რამეთუ დღე საცნაურ ჰყოფს, რამეთუ ცეცხლითა გამოჩინებად არს. ესე იგი არს, ვითარმედ თითოეული საქმე აქა, ვითარცა ბნელსა შინა, იქმნების, და უცნაურად იფარვის ღამისა მიერ, რამეთუ ვითარებაჲ მისი დღემან მან საცნაურ ყოს, მის საუკუნოჲსა ერთ დღედ წოდებულისამან, რომელ არს ცეცხლითა გამოჩინებადი იგი დღე მეორედ მოსლვისაჲ. რამეთუ ცეცხლი არს გამომცდელ ოქროობასა ანუ ძელობასა, ვეცხლობასა ანუ ლერწმობასა, ქვა პატიოსან ყოფასა ანუ თივაობასა თითოეულისა საქმეთასა.

თავი ა̂, * ბ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ხოლო უკუეთუ ვინმე აშენებდეს საფუძველსა ამას ზედა ოქროსა, ვეცხლსა, ქვათა პატიოსანთა, ძელსა, თივასა, ლერწამსა, — კაცად-კაცადისა იგი საქმე გამოცხადნეს (3,12-13).:

თარგმანი წმიდისა მაქსიმესი: საფუძველი არს ქრისტეს სარწმუნოებაჲ, ხოლო აღაშენებენ კაცნი მას ზედა, ვითარცა ოქროსა, — რომელნი-იგი ღმრთისმეტყუელებენ მაღლითა გონებითა, და საიდუმლოთა ღმრთისათა ქადაგებენ. ხოლო ვითარცა ვეცხლსა — სათნოებათა კეთილთა; და ქვათა პატიოსანთა — კეთილთა გულისსიტყუათა, და შეშასა — სიყუარულსა ხილულთა ამის სოფლისა საქმეთასა; ხოლო თივასა იგი აშენებს, რომელი პირუტყუებრ უგულისჴმო იყოს, და ლერწამსა — რომელი ხრწნილებასა იქმოდის. და მოქმედთა კეთილისათა დღე იგი საცნაურ ჰყოფს, რამეთუ ცეცხლითა, იგი არს სულითა წმიდითა, გამოჩნდენ, თუ მის მიერ ქმნილ იყვნენ, ხოლო ცოდვილთა საქმენი დაიწუნენ ცეცხლითა მით უშრეტითა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის