მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

2 Corinthians 5:20

19. To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.20. Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.21. For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
2 Corinthians თავი 5
20. Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
კორინთელთაჲ ბ ებისტოლე თავი 5
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
პავლესი: ქრისტესთჳს ვციქუთ, ვითარცა უფალი გლოცავს ჩუენ მიერ (5,20).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ ქრისტეს ნაცვალად გასწავლით, რამთუ ჩენ მოვიღეთ მსახურებაჲ მისი, რამეთუ მოავლინა ძე მამამან, რაჲთა ყოს დაგებაჲ ბუნებისა კაცთასაჲ და ვინაჲთგან მან აღასრულა საქმჱ და ჯუარს-ეცუა, აწ ჩუენ მოგუცა მოციქულებაჲ მისთჳს და მამისათჳს. გევედრებით, რაჲთა მოიქცეთ და ქრისტეს მიერ დაეგნეთ მამასა.

თავი ზ̂. წესისა მისთჳს ღმრთისმოყუარებისა და ძმათმოყუარებისა ქრისტეს მიერ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ქრისტესთჳს უკუე ვციქუთ, ვითარცა ღმერთი გლოცავს ჩუენ მიერ (5,20).:

თარგმანი: უსაკუთრეს არს ესრეთ: ქრისტესთჳს უკუე ვიოხთ; ესე იგი არს, ვითარმედ: ქრისტეს წილ მოქენე ვართ თქუენდა, რამეთუ მანვე ღმერთმან მამამან, რომელმან მოავლინა ძე მაცხოვრად სოფლისა, მანვე შემდგომად მისსა ჩუენ მოციქულთა ჴელთ-გჳდვა მსახურებაჲ ესე მვედრებელობისა კაცთაჲსაჲ, რაჲთა გლოცვიდეს თქუენ ჩუენ მიერ, მოქცევად და დაგებად მისსა, და ესრეთ, მამისა მიერ რწმუნებულსა, მასვე ქრისტეს მსახურებასა აღვასრულებთ, და ქრისტეს წილ ჩუენ ვითხო აწ კაცთა მიმართ, ვითარმცა ღმერთი ჰლოცვიდა მათ ჩუენ მიერ, მოქცევად და დაგებად მისსა.

სააღდგომო ეპისტოლე 2005 წელი, სრულიად საქართველოს კათოლიკოს-პატრიარქი, უწმიდესი და უნეტარესი ილია II

სრულიად საქართველოს კათოლიკოს-პატრიარქის ილია II სააღდგომო ეპისტოლე

უწმიდესის და უნეტარესის სრულიად საქართველოს კათოლიკოს-პატრიარქის ილია II

„გევედრებით ქრისტეს სახელით: შეურიგდით ღმერთს“. ()

ყოვლადსამღვდელონო მღვდელმთავარნო, მოძღვარნო, დიაკონნო, ბერ-მონოზონნო, ყოველნო ერთგულნო და თავდადებულნო შვილნო საქართველოს მართლმადიდებელი ეკლესიისა, აღდგომის ბრწყინვალე დღესასწაულის მადლით აღვსილი ყველას გულითადად გილოცავთ წმინდა პასექს.

ქრისტე აღდგა!

რა მშვენიერია და დიდებული ეს საოცარი ზეიმი! ამ დღეს თითქოს ახლდება ჩვენი რწმენა და სიყვარული, რადგან თვით უფალი იდგამს ტახტს ჩვენს სულში და ღვთის ამ უსაზღვრო წყალობით დაჯილდოვებულნი ჩვენც უშურველად ვუნაწილებთ სიყვარულს ყველას და ერთმანეთს ყველაფერს ვპატიობთ.

ხორციელი აღდგომით მაცხოვარმა დაამტკიცა თავისი ღვთაებრივი ძალმოსილება, მაგრამ მარტო ეს არ არის მთავარი. ამ სასწაულით მან აღდგომის შესაძლებლობა მიანიჭა მთელ კაცობრიობას.

სწორედ იმიტომაც მიიღო ადამიანური ბუნება, შეიმოსა ჩვენი მსგავსი სხეულით და ეზიარა ჩვენს ყოფას (გარდა...

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის