თარგმანი: აჰა ესერა, ესე იყვნეს მოქმედ სულიერისა სიკუდილისა - სიმრავლენი ცოდვათანი, რომელთა სიკუდილისაგან განგუაცხოველნა, რაჟამს მოგჳტევნა იგი ნათლისღებითა. ხოლო რაჲთა არავის ეშინოდის კუალად მოჴსენებად ერთგზის მოტევებულთა მათ, ამისთჳს იტყჳს, ვითარ-იგი უსაკუთრეს არს, აღჴოცა ჩუენ-ზედაჲ იგი ჴელითწერილი ბრძანებათა მიერ, რომელი იყო წინააღმდგომ ჩუენდა, იგი აღიღო შორის და შეჰმშჭუალა ჯუარსა. ჴელითწერილად იტყჳს გინათუ მას, რომელი-იგი თჳსით ნებსით ჴმა-ყვეს კაცთა მოსეს მიმართ, ვითარმედ ყოველივე, რაოდენი თქუა ღმერთმან, ვქმნეთ და ვისმინოთ მისი; ანუ თუ მას, რომელ თანამდებ არს ყოველი კაცი სმენად ყოველსავე ბრძანებასა ღმრთისა, დამბადებელისა თჳსისასა; გინათუ მას, რომელი-იგი უბრძანა ღმერთმან ადამს, ვითარმედ: "რომელსა დღესა შჭამოთ ხისა მისგანი, სიკუდილით მოსწყდეთ" () ესე სიტყუაჲ, ვითარცა ჴელითწერილი, მიეტაცა ეშმაკსა, რამეთუ გარდასლვაჲ იგი მცნებისაჲ, ვითარცა ჴელის-წერა რამე იქმნა ჩუენდა, რომელი-იგი დაჰჴსნა უფალმან განჴორციელებითა თჳსითა, რამეთუ ცოდვანი ჩუენნი თჳსად განიკუთნნა, მან, რომელმან ცოდვაჲ არა ქმნა,...
Colossians 2:14
13. And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;14. Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;15. And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
Colossians თავი 2