მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

John 6:15

14. Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.15. When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.16. And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
John თავი 6
15. When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი მბ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „ხოლო იესუ გულისხმა-ყო, რამეთუ მოვიდოდეს წარტაცებად მისა, რაჲთამცა ყვეს იგი მეფე, განეშორა და წარვიდა იგი მარტოჲ“ (6,15).:

თ ა რ გ მ ა ნ ი: იხილეთ ბუნებათა მათთა სისუბუქჱ, არღარა შაბათისა დაჴსნაჲ იზრუნეს, არცა შჯულისაჲ რაჲ მოიგონეს, რომელსა პირველ იტყოდეს, არამედ მუცელი რაჲ აღივსეს, წინაჲსწარმეტყუელად ეტყოდეს და მეფედ დასუმაჲ ეგულებოდა; ხოლო ქრისტე ივლტოდა, რაჲთამცა გუასწავა სოფლისა პატივთა შეურაცხებაჲ, და ვითარმედ არარაჲ უჴმს მას ქუეყანისაჲ; რამეთუ ყოველი უნდოჲ გამოირჩია: დედაჲ და სახლი და ქალაქი და ზრდილობაჲ და სამოსელი, და არა უნდა, რაჲთამცა ქუეყანისა საქმეთა მიერ გამოჩნდა, რამეთუ ზეცისაჲ ყოველი ბრწყინვალე იყო, და დიდად ანგელოზნი და ვარსკულავი და მამაჲ ქადაგებდა, და სული წმიდაჲ წამებდა, და წინაჲსწარმეტყუელთა პირველვე ეთქუა, ხოლო ქუეყანისაჲ ყოველი უნდოდ აქუნდა, რაჲთა ესრეთ უფროჲსად გამოჩნდეს ძალი მისი, რამეთუ მოვიდა, რაჲთა გუასწაოს შეურაცხებაჲ სოფლისაჲ. ამისთჳს პილატეს ეტყოდა: „მეუფებაჲ ჩემი არა არს ქუეყანისაგან“. ხოლო რომელ წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს, ვითარმედ: „აჰა მეუფჱ შენი მოვალს“, ; ; <span...

სრულად ნახვა
თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი ჲდ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „რაჲ ვყოთ? უკუეთუ უტევოთ ესრეთ, ყოველთა ჰრწმენეს მისი, და მოვიდენ ჰრომნი და მიგჳღონ ადგილიცა ჩუენი და ნა-თესავიცა“ (11,47-48).:

...ნათესავი ჩუენი. რაჲსათჳს, ჵ უბადრუკნო? არა თუ განდგომილებასა გასწავლიდა; არა გიბრძანაა ხარკი მიცემად კეისარსა? ; ; არა გენებაა მეფედ დადგინებაჲ, და ივლტოდა? და არა უნდოსა ცხორებასა ეძიებდაა მარადის? და არცა სახლი აქუნდა, არცა სხუაჲ რაჲმე საქმეთაგან ამის სოფლისათა. ; არამედ გულისხმა-ყავთ, ძმანო, ვითარმედ არა თუ მოელოდეს საქმესა მას, ანუ თუ ეშინოდა მისგან და ამისთჳს იტყოდეს, არამედ ტყუვილით იტყოდეს, რაჲთამცა შეაშინეს ერი იგი შურისაგან, რომელი აქუნდა ქრისტეს მიმართ, რამეთუ ესრეთ აღძრეს ერი ქრისტესა ზედა. არამედ ვინაჲთგან მოკლეს ცხორებაჲ იგი ყოველთაჲ, ამისთჳს ქალაქი და ნათესავიცა მათი წარიღეს, და იქმნა სიტყუაჲ იგი, რომელსა ტყუვილით იტყოდეს, ჭეშმარიტ, რომელსა არა მოელოდეს. თუ არა, ქრისტემან ვის ასწავა განდგომილებაჲ? რამეთუ იგი მარადის დაჰჴსნიდა განდგომილებასა და ასწავებდა ცხორებასა საღმრთოსა და მორჩილებასა მთავართასა, რამეთუ პირველნი იგი იყვნეს მასწავლელ განდგომილებისა, ვითარ-იგი იყო იუდა...

სრულად ნახვა