მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 11:16

15. For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?16. For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.17. And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
Romans თავი 11
16. For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
თავი ი̂ვ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: უკუეთუ დასაბამი იგი წმინდა არს, — შემდგომიცა; და ძირი თუ წმიდა არს, — მისნი რტონიცა (11,16).:

თარგმანი: დასაბამად და ძირად აბრაჰამს იტყჳს და სხუათა მამადმთავართა და წინასწარმეტყუელთა, ხოლო რტოდ — მათგან გამოსრულთა მათ მორწმუნეთა.

ებისტოლე ჰრომაელთა მიმართ თავი 10
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
პავლესი: უკუეთუ დასაბამი იგი წმიდა არს, შემდგომიცა... (11,16).:

თარგმანი: დასაბამად და ძირად აბრაჰამსა იტყჳს და სხუათა მამათმთავართა და წინაჲსწარმეტყუელთა, ხოლო რტოდ — მათგან გამოსრულთა მათ მორწმუნეთა.

თავი ი̂ვ. მიზეზისათჳს, რომლისა ძლით განვარდეს, რამეთუ მრწემობად და შეურაცხებად შეჰრაცხეს, შურისათჳს წარმართთაჲსა, რომელთა უაღრეს მათსა პატივ-ეცა და დაიწერნეს მორწმუნისა მის ისრაჱლისა თანა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ უკუეთუ დასაბამი იგი წმიდა არს, —და თბეცა. და უკუეთუ ძირი იგი წმიდა არს, — და რტონიცა მისნი (11,16).:

თარგმანი: დასაბამად და ძირად აწინდელსა ამას ადგილსა აბრაჰამს უწოდს და წინაჲსწარმეტყუელთა და მამათმთავართა და ყოველთავე ძუელსა შინა სათნო-ყოფილთა, ხოლო რტოდ და თბედ — მათ, რომელნი მათისა მის ნათესავისაგან მორწმუნე იყვნენ; რაჲთა კადნიერ ყვნეს მოსლვად სარწმუნოებად, ვითარცა შვილნი მამათმთავართა და წინაჲსწარმეტყუელთანი.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის