მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 14:7

6. He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.7. For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.8. For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Romans თავი 14
7. For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
თავი ი̂თ. სიწმიდისათჳს და მშჳდობისა და ჭამადთათჳს და მარხვისა და დღეთა და უშფოთველისა სიწმიდისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ არავინ ჩუენგანი თავით თჳსით ცოცხალ არს და არავინ თავით თჳსით მოკუდების (14,7).:

თარგმანი: ვინაჲთგან სხუაჲ არს უფალი სიკუდილისა და ცხორებისაჲ, ამისთჳს მას მხოლოსა აქუს ფლობაჲ დაშჯისა და განმართლებისაჲ, და ამისთჳს უსიტყუელ არს ყოველი განმკითხველი მოყუსისაჲ.

თავი ი̂ზ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ არავინ ჩუენგანი თავით თჳსით ცხოველ არს და არავინ თავით თჳსით მოკუდების (14,7).:

თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: გჳვის ჩუენ უფალი, რომლისა მიერ ცხოველ ვართ, და მისა მიმართვე მივალთ, მო-თუ-ვკუდეთ, და ვინაჲთგან ცხორებაჲცა და სიკუდილი ჩუენი მისთა ჴელთა არს, მან განაგოს თითოეულისაჲ და ნუვინ განიკითხავს მოყუასსა თჳსსა, რამეთუ ყოველნი უფლისანი ვართ.

ებისტოლე ჰრომაელთა მიმართ თავი 13
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
პავლესი: არავინ თავით თჳსით ცხოველ არს (14,7).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ არა თავისფალნი ვართ, არამედ მეუფჱ გჳვის, რომელსა ცხორებაჲ ჰნებავს ჩუენი და არა სიკუდილი, და მისთჳს გუსურის ჩუენ სიკუდილი და არა თავთა თჳსთათჳს.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის