თარგმანი: ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: უკუეთუ იკითხვიდეთ თუ — რომელი სიმართლე? — ღმრთისაჲ გულისჴმა-ყავთ, ვითარმედ, იგი სიმართლე, რომელი სარწმუნოებითა იესუ ქრისტესთა იქმნების ყოველთა ზედა მორწმუნეთა. რამეთუ, უკუეთუ გრწმენეს მისი, განჰმართლდეთ, რამეთუ იგი გუექმნა ჩუენ სიმართლე და სიწმიდე და მჴსნელ.
Romans 3:22
თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ არა ახალშემოღებული რაჲმე არს, არცა უცხოჲ ქადაგებაჲ ესე ქრისტესი, არამედ პირველითგან საიდუმლოდ მყოფი, და შჯულისა მიერ და წინაჲსწარმეტყუელთა მოსწავებული, ხოლო აწ, ჟამსა თჳსსა გამოჩინებული, და არა ერთისა ვისმე ნათესავისა, არამედ ყოვლად ყოველთა ზედა მიფენილი, რომელთა ჰრწმენეს მისსა მიმართ, რამეთუ ვინაჲთგან ძლიერი სული საჴმარ არს, რაჲთა მტკიცედ ჰრწმენეს, ამისთჳს დიდად და მხოლოდ შესაწირავად კმა-იყოფს სარწმუნოებასა, და ყოველთა განამართლებს ღმერთი მამაჲ ძისა მიერ თჳსისა, უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა.
სხუაჲ თარგმანი გენადისი: არა ლიტონად უთქუამს, ვითარმედ ყოველთა მიმართ და ყოველთა ზედა, არამედ "ყოველთა მიმართი" ჰურიათათჳს თქუა, რომელთა-იგი ქონებითა შჯულისაჲთა თავთა შინა თჳსთა ჰქონდეს მიზეზნი ცხორებისანი, და მერმეღა შესძინებს: "ყოველთა ზედა", ესე იგი არს ზოგად ჰურიათა და წარმართთა. კუალად მათგანცა და მათგანცა მორწმუნეთა იტყჳს, ვითარმედ ორთაგანვე იგინი ოდენ განმართლდებიან, რომელთა შეუორგულებელად ჰრწმენეს განმამართლებელი იგი ყოველთაჲ უფალი ჩუენი და ღმერთი იესუ ქრისტე.
...არარაჲ აქუნდა ესევითარი, არამედ უდბებაჲ და უკეთურებაჲ და ბევრეულნი ცოდვანი, რომლითა შეეცოდა მათცა ღმრთისადა მსგავსად წარმართთასა. და ამისთჳს მოციქული იტყჳს: „არა არს განყოფილებაჲ ჰურიისა და წარმარ-თისა, რამეთუ ყოველთა ცოდეს და დააკლდებიან დიდებასა ღმრთისასა, ხოლო განმართლდებიან ცუდად მადლითა მისითა“. და კუალად იტყჳს: „რომელთა შჯულსა შინა ცოდეს, შჯულითა ისაჯნენ“, ესე იგი არს, ვი-თარმედ უძჳრესი მიიღონ საშჯელი, რაჟამს ამხილებდეს გონებაჲცა და შჯულიცა, და არა ამისთჳს ოდენ, არამედ ამისთჳსცა, რომელ მათ მიერ „სახელი ღმრთისაჲ იგმობოდა წარმართთა შორის“, ; ვითარცა წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს. ამისთჳსცა, იტყოდა რაჲ საქმეთათჳს საწარმარ-თოთა მოციქული, მეყსეულად იწყო მათისა მისთჳსცა უშჯულოებისა სიტყუად, ვითარმედ სარწმუნოებისაგანცა გარდაიქცეს და საქმეთა ბოროტთა იქმნნეს მოქმედ, ვითარცა ყოველნი წინაჲსწარმეტყუელნი იტყოდეს მათისა უკეთურებისათჳს. და მერმე იტყჳს: „ვიცით, რამეთუ შჯული რაოდენსაცა იტყჳს, შჯულისათა მათ ეტყჳს, რაჲთა ყოველი პირი დაიყოს, რამეთუ ყოველთა ცოდეს“.