თარგმანი: ამისთჳს მიიღო აბრაჰამ წინადაუცუეთილებასავე შინა სარწმუნოებითა განმართლებაჲ, რაჲთა იყოს იგი მამა ყოველთა მორწმუნეთა წინადაუცუეთელთა, რაჲთა მათცა შეერაცხოს სარწმუნოებაჲ მათი სიმართლედ. და კუალად ამისთჳს წინა-დაიცჳთა შემდგომად განმართლებისა, რაჲთა ზოგადად იყოს იგი მამა ყოველთა, რომელთა ჰრწმენეს ქრისტეს მიმართ, წინადაცუეთილ თუ იყვნენ, გინა წინადაუცუეთელ; და რაჲთა ზოგად ყოველთა უწყოდინ, ვითარმედ, ვითარ-იგი წინადაუცუეთელნი ვერ მოიგებენ ამის მიერ შვილებასა აბრაჰამისსა, რამეთუ იგი წინადაუცუეთელობასა შინა განმართლდა, უკუეთუ არა მოიგონ განმამართლებელი იგი მისი სარწმუნოებაჲ, ეგრეთვე ვერცა წინადაცუეთილნი წინადაცუეთითა ოდენ მიემთხუევიან შვილებასა მისსა, უკუეთუ არა ვიდოდინ მათვე კუალთა წინადაუცუეთელობასა შინა მოგებულისა სარწმუნოებისათა მამისა ჩუენისა აბრაჰამისთა.
Romans 4:12
11. And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:12. And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.13. For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Romans თავი 4