მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

ჰრომაელთა მიმართ 11:36

35. ანუ ვინ წინაწარ მი-რაჲმე-სცა მას და კუალად მიეგოს მას?36. რამეთუ მისგან და მის მიერ და მისა მიმართ არს ყოველი. მისა დიდებაჲ უკუნითი უკუნისამდე. ამინ.
ჰრომაელთა მიმართ თავი 11
36. რამეთუ მისგან და მის მიერ და მისა მიმართ არს ყოველი. მისა დიდებაჲ უკუნითი უკუნისამდე. ამინ.
თავი ი̂ვ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ მისგან და მის მიერ და მისა მიმართ არს ყოველი და მისი არს დიდებაჲ უკუნითი-უკუნისამდე, ამინ (11,36).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ მან მოიგონნა და მან დაჰბადნა და მას უპყრიენ და განამტკიცებს ყოველთა.

თავი ი̂ვ. მიზეზისათჳს, რომლისა ძლით განვარდეს, რამეთუ მრწემობად და შეურაცხებად შეჰრაცხეს, შურისათჳს წარმართთაჲსა, რომელთა უაღრეს მათსა პატივ-ეცა და დაიწერნეს მორწმუნისა მის ისრაჱლისა თანა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ მისგან და მის მიერ და მისსა მიმართ არს ყოველი; მისსა დიდებაჲ უკუნითი-უკუნისამდე, ამინ (11,36).:

თარგმანი: მისგან — ესრეთ, რამეთუ იგი არს მომპოვნებელი კეთილთაჲ, ხოლო მის მიერ — რამეთუ იგი არს შემოქმედი ყოველთა არსთაჲ, ხოლო მისსა მიმართ — რამეთუ იგი იპყრობს და განაგებს და ჰმართებს ყოველთა.

ვინაჲთგან უკუე ესოდენ დიდ-დიდნი და უცნაურნი საქმენი , დიდებისმეტყუელებით სიტყუაჲ , და თქუა ესრეთ, ვითარმედ "მისსა". ვისსა მისსა? — გარნა თუ მომპოვნებელისა შემოქმედისა და მპყრობელისა ყოველთა რსთაჲსა დიდებაჲ უკუნითი-უკუნისამდე, ამინ.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის