თარგმანი: ვინაჲთგან ეთქუა სიყუარულისათჳს, რეცა ნამეტავ ვისგანმე საგონებელ არს მშვდობისათჳს, არამედ იყვის ოდესმე, რომელ მოყუარეთაცა შორის იყვის ურთიერთას ყუედრებაჲ რაჲსმე გარდასრულისაჲ, რეცა თუ სიყუარულით, და ამით კუალად დაიჴსნის სიყუარული. ამისთჳს მშჳდობასა ულოცავს, და ვინაჲთგან არა ყოველი მშჳდობაჲ საღმრთო არს, ამისთჳს მშჳდობასა ღმრთისასა ითხოვს მათდა განმამტკიცებელად. ხოლო ვინაჲთგან დაღაცათუ პირითა არა იტყოდის, მრავალგზის გულსა შინა ზრახავნ კაცი საშფოთოსა რასმე, ამისთჳს მიერ ძირითურთ აღმოჰფხურის შფოთსა დანერგვითა მას შინა მშჳდობისა ღმრთისაჲთა.
ამის ყოვლისა შემდგომად იტყჳს თანამდებობასა მშვდობისასა, ვითარმედ: მის მიერ ჩინებულ ხართ, რამეთუ დაჴსნითა მტერობისაჲთა ყო ღმერთმან ერთჴორც და ერთგუამ ყოფაჲ ჩუენი მშჳდობისა მიერ. ამისთჳს გჳჴმს სამადლობელად მის მიერისა მშჳდობისა მარადის მშჳდობის-ყოფაჲ ურთიერთას.