თარგმანი: უძლურებად დევნულებათა უწოდს, ვითარ-იგი სხუასაცა ადგილსა იტყჳს: ჯერ-არს თუ სიქადული, უძლურებათა ჩემთასა ვიქადოდი. რანი იყვნეს იგი, გარნა თუ ვითარ-იგი მთავარსა არეტა მეფისასა მოეცვა ქალაქი დამასკელთაჲ და შეპყრობაჲ პავლესი უნდა. ვინაჲცა უმეტეს განცხადნების ძლიერებაჲ ჯუარისაჲ. რამეთუ არა ხოლო უსწავლელ და გლახაკ, არამედ დევნულ და შემინებულცა იყვნეს ქადაგნი მისნი, და ძრწოლით რაჲ ქადაგებდეს, მრავალ განლაღებულთა მათ აღჳრ-ასხნეს ბრძენთა და ყოვლად უშიშად მეტყუელთა.
1 კორინთელთა მიმართ 2:3
2. რადგანაც გადავწყვიტე არაფერი მცოდნოდა თქვენს შორის, გარდა იესო ქრისტესი და ისიც ჯვარცმულისა.3. და ვიყავი თქვენთან უძლურებაში, შიშსა და სასტიკ ძრწოლაში.4. ჩემი სიტყვა და ჩემი ქადაგება ადამიანური სიბრძნის დამაჯერებელ სიტყვებს როდი ჰგავდა, არამედ ვცდილობდი მეჩვენებინა სული და ძალა ღვთისა,
1 კორინთელთა მიმართ თავი 2