მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 კორინთელთა მიმართ 7:35

34. განსხვავებაა გათხოვილსა და გაუთხოვარს შორისაც: გაუთხოვარი უფლისას ზრუნავს, რათა სულითაც და ხორცითაც წმიდა იყოს; გათხოვილი კი ქვეყნისას ზრუნავს, რათა აამოს ქმარს.35. ამას გეუბნებით თქვენსავე სარგოდ: იმიტომ კი არა, რომ ქამანდი მოგდოთ, არამედ იმიტომ, რომ განუწყვეტლივ და დაუბრკოლებრივ მსახურებდეთ უფალს.36. ხოლო ვისაც ეთაკილება, რომ მისი საქორწინოდ შეღერებული ქალი გაუთხოვარი დარჩეს, როგორც ნებავს, ისე მოიქცეს: არ შესცოდავს, თუ ქმარს გააყოლებს.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 7
35. ამას გეუბნებით თქვენსავე სარგოდ: იმიტომ კი არა, რომ ქამანდი მოგდოთ, არამედ იმიტომ, რომ განუწყვეტლივ და დაუბრკოლებრივ მსახურებდეთ უფალს.
თავი დ̂. ქორწინებისათჳს და ქურივობისა და უქორწინებლობისა, რომელსა შინა იტყჳს, რაჲთა არა განვშორებოდინ ცოლ-ქმარნი, დაღაცათუ ურწმუნონი იყვნენ, და სიწმიდისათჳს და მეორედ ქორწინებისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ხოლო ამას თქუენისა უმჯობესისათჳს ვიტყჳ; არა რაჲთა საფრჴე დაგიგო თქუენ, არამედ შუენიერად და კეთილად დადგრომად უფლისა მიმართ უზრუნველად (7,35).:

თარგმანი: იხილე, ვითარ მოშიშ არს მოციქული ჴელმწიფებით რასმე ბრძანებად მათდა უსრულესისა, რომლისათჳს ეტყჳს, ვითარმედ: ქალწულებისათჳს რაჲ გეტყჳ, ნუ ჰგონებთ თუ საფრჴედ მძლავრებისად დაგირწყუამ სიტყუათა ამათ (რამეთუ იძულებასა საფრჴედ უწოდს), არამედ ნებსით აღგარჩევიებ შუენიერად და კეთილად დადგრომად უზრუნველობასა შინა ქალწულებისასა, რომლისასა რაჲმცა უშუენიერეს იყო, რაჟამს, ვითარ-იგი უსაკუთრეს არს, სახე კეთილ და სლვა კეთილ უფლისა მიმართ განუბნეველ იყოს.

თავი დ̂ * ბ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ამას თქუენისა უმჯობესისათჳს ვიტყჳ, არა ვითარ საცთურ რასმე გიგდებ თქუენ, არამედ შუენიერებისათჳს და კეთილად დადგრომისა უფლისა მიერ უზრუნველად (7,35).:

თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ ქალწულებისათჳს სიტყუაჲ ამისთჳს შემოვიღე, რაჲთა უმჯობესი გიჩუენო, და თუ ვითარ იქმნების შუენიერად და უზრუნველად ყოფაჲ, და არა თუ გაიძულებ, რამეთუ იძულებაჲ საცთურ არს ამას საქმესა ზედა.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის