მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 1:9

8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;10. Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
Romans თავი 1
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
თავი პირველი სასოებისათჳს და მოქალაქობისა სულიერისა
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ მოწამე ჩემდა არს ღმერთი (1,9).:

თარგმანი: ვინაჲთგან არა იცნობდა მათ და უცნაურთა კაცთა სწავლაჲ ენება, ამისთჳს სამართლად ღმერთსა მოიყვანებს მოწამედ, რაჲთამცა დაარწმუნა მათ მისი მათდა მიმართ სიყუარული.

თავი ა̂. პირველად უკუე შემდგომად დაწყებისა — განშჯისათჳს წარმართთაჲსა, რომელნი-იგი არა იმარხვენ ბუნებითსა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ მოწამე ჩემდა არს ღმერთი, რომელსა ვჰმსახურებ სულითა ჩემითა, სახარებითა ძისა მისისაჲთა, ვითარ უნაკლულოდ ჴსენებასა თქუენსა ვჰყოფ მარადის ლოცვათა შინა ჩემთა (1,9-10).:

თარგმანი: სამართლად შემოიყვანებს მოწამედ ღმერთსა, მეცნიერსა დაფარულთასა, ვინაჲთგან ეგულების დაფარულთა გულისა თჳსისათაჲ უწყებაჲ სხუათაჲ, ხოლო ვინაჲთგან მრავალსახედ იქმნების თითოეულისა მიერ მონებაჲ ღმრთისაჲ, ამისთჳს თავსა თჳსსა ამას განუკუთნავს, ვითარმედ: სახარებითა და ქადაგებითა ძისა მისისაჲთა მსახურ ვარ მისსა. და ამას არა თავით თჳსით ვჰყოფ, არამედ ზეგარდამო მოცემულითა მადლითა სულისაჲთა, რამეთუ არა ჴორციელ, არამედ სულიერ არს მსახურებაჲ ესე ჩემი. ამისსა შემდგომად გჳჩუენებს, ვითარმედ დიდ ნაწილ სიყუარულისა არს სამარადისოდ ჴსენებაჲ ვისიმე, და უფროჲსღა —ლოცვათა შინა.

ებისტოლე ჰრომაელთა მიმართ თავი 1
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
პავლესი: მოწამე ჩემდა არს ღმერთი, რომელსა ვჰმსახურებ სულითა ჩემითა სახარებითა ძისა მისისაჲთა (1,9).:

თარგმანი: მრავალნი არიან მსახურებისა ღმრთისა სახენიო, რამეთუ, რომელი ლოცვასა და მარხვასა შექცეულ იყოს და რომელი წმიდათა წერილთა იწურთიდეს და რომელი უცხოთა ჰმსახურებდეს, ესე ყოველნი ღმერთსა ჰმსახურებენ, ხოლო მოციქული იტყჳს, ვითარმედ: მე ესე მაქუსო მსახურებაჲ, რაჲთა სახარებასა ძისა მისისასა ვქადაგებდე და ვმსახურებდე სულითა ჩემითა, ესე იგი არს თუ: მადლითა ამით მოცემულითა.

თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი ლგ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „არამედ მოვალს ჟამი, და აწვე არს, ოდეს ჭეშმარიტნი თაყუანისმცემელნი თაყუანის-სცემდენ მამასა სულითა და ჭეშმარიტებითა“ (4,23).:

...შეუნდო ესრეთ ყოფად, არამედ მათისა მის ფრიადისა უძლურებისათჳს, და რაჲთა ესრეთ მცირედ-მცირედ იგინიცა მოაქცინეს; რამეთუ „ჭეშმარიტნი თაყუანისმცემელნი“ იგინი არიან, რომელნი არა ადგილითა ჰმსახურებენ ღმერთსა, არამედ სულითა, ვი-თარცა მოციქული იტყჳს, ვითარმედ: „რომელსა ვჰმსახურებ სულითა ჩემითა სახარებითა ძისა მისისაჲთა“. ხოლო რაჟამს თქუას, თუ: „სულ არს ღმერთი“ (4,24), არა თუ სხუასა რას მოასწავებს, გარნა ამას, ვი-თარმედ უჴორცო არსო, და ჯერ-არს, რაჲთა უჴორცოჲსა მის მსახურებაჲ უჴორცოჲთავე იქმნებოდის ჩუენ მიერ, რომელ არს სული და სიწმიდჱ გონებისაჲ. ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: „თაყუანისმცემელთა მისთაჲ სულითა და ჭეშმარიტებითა ჯერ-არს თაყუანის-ცემაჲ“ (4,24). რამეთუ ვინაჲთგან სამარიტელნიცა და ჰურიანი სულისათჳს არას მოსწრაფებასა იქმოდეს და ჴორცთა განწმედისათჳს ფრიადსა მოსწრაფებასა აჩუენებდეს, ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: არა ჴორცთა განბანითა, არამედ გონებისა სიწმიდითა იმსახურების ღმერთი. ნუ ცხოვართა და ზუარაკთა შესწირავ, არამედ თავი შენი შეწირე ყოვლითურთ ღმრთისა, და ესე არს ჭეშმარიტი თაყუანის-ცემაჲ, თუ არა, პირველნი ყოველნი აჩრდილნი იყვნეს: წინადაცუეთაჲ და მსხუერპლნი იგი, ხოლო აწ ყოველივე ჭეშმარიტება არს, და არა ჴორცთაჲ, არამედ ბოროტთა გულისსიტყუათაჲ ჯერ-არს გა...

სრულად ნახვა