თარგმანი: უსაკუთრეს არს ესრეთ: ხოლო განვიკითხვოდით რაჲ, უფლისა მიერ განვისწავლებით. ესე იგი არს, ვითარმედ, დაღაცათუ ჩუენ ესოდენ სუბუქსა მას არა ვჰყოფთ, რომელ არს განკითხვაჲ და ბრალობაჲ თავთაჲ, გარნა ღმერთი არცა ეგრეთ უწყალოებით საუკუნოდ გუტანჯავს, არამედ აქა განგუსწავლის, რაჲთა მუნ შეგჳწყალნეს, რამეთუ ჭეშმარიტ ტანჯვა საუკუნოჲ ოდენ არს; ხოლო საწუთროსა ამას რაოდენიცა რაჲ განგებულებით ღმრთისა მიერ შეგუემთხჳოს ძჳრი, ყოველივე სასწავლელ და საუკუნოჲსა ტანჯვისაგან მჴსნელ არს, რომელი-იგი შეემთხუევის აწ "სოფლად" სახელდებულთა — ურწმუნოებასა და ცოდვასა შინა აღსრულებულთა.
1 კორინთელთა მიმართ 11:32
31. რამეთუ უკუეთუმცა თავთა თჳსთა განვიკითხევდით, არამცა განვიკითხენით.32. ხოლო გან-თუ-ვიკითხვით, უფლისა მიერ განვისწავლებით, რაჲთა არა სოფლისა თანა დავისაჯნეთ.33. ამიერითგან, ძმანო ჩემნო, შე-რაჲ-ჰკრბებოდით ჭამად, ურთიერთას ჰგებდით.
1 კორინთელთა მიმართ თავი 11