მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 5:5

4. And patience, experience; and experience, hope:5. And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.6. For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
Romans თავი 5
5. And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
პირი ე სასოებისა მისთჳს მის საუკუნოჲსა
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: და გამოცდილებაჲ — სასოებასა. ხოლო სასოებამან არა არცხჳნის (5,4-5).:

თარგმანი: რომელი მოთმინე და კეთილის-მოქმედი იყოს, მას სურის და ესავს საშჯელისა მის დღესა, ვითარმედ უმეტესად გამოჩნდეს მაშინ სიკეთე მისი. ხოლო მოქმედთა ბოროტისათა დასჯისა მისთჳს გონებათა მათთაჲსა არა ჰნებავს, რაჲთამცა იქმნა საშჯელი.

თავი ე̂. განმზადებულისა მისთჳს სასოებისა და მადლისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: არა ხოლო ესე, არამედ ვიქადით-ცა ჭირთა შინა. უწყით, რამეთუ ჭირი მოთმინებასა შეიქმს, ხოლო მოთმინებაჲ - გამოცდილებასა, ხოლო გამოცდილებაჲ — სასოებასა, ხოლო სასოებამან არა არცხჳნის, რამეთუ სიყუარული ღმრთისაჲ განფენილ არს გულთა ჩუენთა, სულითა წმიდითა, რომელი მოცემულ არს ჩუენდა (5,3-5).:

თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: არა ხოლო მერმეთა მათ მოცემადთა კეთილთა ზედა ვიქადით, არამედ, რომელ-იგი წინააღმდგომცა ვიეთმე ჰგონიან, — ჭირთა ზედა ამის სოფლისათა, რომელნი-იგი მოთმინებასა შემძენენ ჩუენ. ხოლო მოთმინებისა შესაძინელი არს, რაჲთა ესოდენი გამოცდილებაჲ მისცეს კაცსა, ვიდრემდის არღარა ეწყინებოდის შემთხუევაჲ ჭირთაჲ. ხოლო გამოცდილებაჲ მოატყუებს სასოებასა საუკუნეთა კეთილთასა. ხოლო რომელი მათდა მიმართ ესვიდეს, ესევითარსა მას არა ჰრცხუენეს რამეთუ კაცთა მიმართ სასოებაჲ მრავალგზის განცრუვნის, ხოლო ღმრთისა მიმართი არაოდეს განცრუვნების. და ვინაჲ ცხად არსო, ვითარმედ უეჭუელად მოგუცემს ღმერთი მერმეთა კეთილთა? - გარნა თუ აქაჲთვე, რამეთუ სული წმიდაჲ მისი მოჰფინა ჩუენ ზედა. [რაჲსათჳს-მე? — გარნა რამეთუ შემიყუარნა ჩუენ და საქმით მოგებულად], არამედ მადლით მონიჭებულად მოგუფინა მადლი სულისა წმიდისაჲ.

სხუაჲ თარგმანი ჳკუმენისი: კეთილად სახელ-სდვა სიყუარულად ღმრთისა ნიჭსა სულისა წმიდისასა, რომელი სიყუარულისათჳს, რომლითა მან შემიყუარნა ჩუენ, მდიდრად მოჰფინა გულთა ჩუენთა. ამისთჳს თქუა გულთა, რამეთუ საცნაურ და...

სრულად ნახვა
ჰომილია 12
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: Sasoeba.ge
რედ: Sasoeba.ge
3.:

...ანჯვა; და ჯერ იმასაც არ ვამბობ, რომ მრავალნი, დიდი შრომისა თუ ტანჯვის შემდეგ, თვით ნავსადგურის შესასვლელთან მოტყუვდნენ: საიდანღაც ქარი დაეჯახათ და სიკეთეთა იმედებშივე ხომალდი დაემსხვრათ. ჩვენთან კი მსგავსი არაფერია; რადგან აღმთქმელი ღმერთია და „ხოლო სასოებამან არა არცხჳნის“ (). ან ნუთუ თქვენც არ იცით, რადგან ყოფით საქმეებში ტრიალებთ, რამდენმა ადამიანმა, უთვალავი შრომის შემდეგ, ნაყოფით ვერ ისარგებლა: ან სიკვდილმა ხშირად წინასწარ წაიყვანა ისინი, ან საქმეები შეიცვალა, ან სნეულება დაეცა, ან ცილისმწამებლები დაესხნენ, ან კიდევ სხვა რომელიღაც მიზეზმა (მრავალია ადამიანური შემთხვევა) ცარიელი ხელებით გაისტუმრა ისინი?

ხოლო რას იტყვი, ამბობს, იმ წარმატებულებს არ ხედავ, რომლებმაც მცირე შრომით დიდი სიკეთეები შეიძინეს? რომელი სიკეთეები? ფული, სახლები, მიწის ამდენი და ამდენი საზომი, მონათა ჯოგები და ვერცხლისა და ოქროს წონა? ამას ეძახი სიკეთეებს და სახეს არ იფარავ, არც იმალები, ადამიანო...

სრულად ნახვა