მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Romans 8:28

27. And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.28. And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.29. For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
Romans თავი 8
28. And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
თავი ი̂ბ. უწყებაჲ წმიდათათჳს განმზადებულისა მის დიდებისაჲ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ესე უწყით, რამეთუ ღმრთისმოყუარეთა ყოველივე განემარჯუების კეთილად, რომელნი-იგი ბრძანებით ჩინებულ არიან (8,28).:

თარგმანი: თჳთ სიტყუაჲ ესე ესრეთ უსაკუთრეს არს, ვითარმედ: ღმრთისმოყუარეთა ყოველივე თანამოქმედ კეთილისა ექმნების, რომელნი თჳსით ნებსით წოდებულ არიან. ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: დაღაცათუ ჭირი რაჲმე შეემთხჳოს ღმრთისმოყუარეთა, იგიცა შესაწევნელ სათნოებისა ექმნების.

რაჲსათჳს? — გარნა ამისთჳს, რამეთუ არა უნებლიეთ, არამედ თჳსით ნებსით მორჩილ-ქმნილ არიან წოდებისადა, და პირველვე განმზადებულ არიან, რაჲთა თჳსით ნებსით აღრჩეულისა მისთჳს რაჲცა რაჲ შეემთხჳოს წინააღმდგომი, ყოველივე მხიარულებით თავს-იდვან, და დამახრწეველი იგი სათნოებისაჲ შემმატებელ მისსა ყონ. ამისთჳსცა ღმერთი მოთმინებისა მათისათჳს შეეწევის და ყოველსავე შინა გარე-მოუქცევს მარცხენითსა მარჯუენითად, და წინააღმდგომსა — შესაწევნელად; რამეთუ ყოვლად უსაკჳრველეს არს ჭირთა შინა დაცვაჲ უჭირველად დაცვისასა, და განსაცდელთაგან ჴსნაჲ — ყოვლად განუცდელ ყოფისასა.

თავი ი̂ბ
წმ. კირილე ალექსანდრიელი
მთ: ღირსი ექვთიმე ათონელი
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ესე უწყით, რამეთუ ღმრთის მოყუარეთა ყოველივე კეთილად განემარჯოს, რომელნი-იგი ნებითა თჳსითა ჩინებულ არიან (8,28).:

თარგმანი: მოყუარეთა ღმრთისათა ყოველივე კეთილად განემარჯოსო, რომელნი-იგი ჩინებულ არიან ღმრთისა მიერ; ხოლო შესძინა ესეცა, ვითარმედ "ნებითა თჳსითა", რამეთუ, უკუეთუმცა არა დაერთო ესე ზედა თუ "ნებითა თჳსითა", ეპოებოდა მანიქეველთა სიტყუაჲ, რაჲთამცა თქუეს თუ: არარაჲ არს ბრალი კაცსა ზედა, რამეთუ ღმერთსა ვისი უნდეს, მას ჩინებულ ჰყოფს, და ვისი არა ენებოს, შეურაცხ ჰყოფს. ამისთჳს შესძინა მოციქულმან, ვითარმედ: "რომელნი ნებითა თჳსითა ჩინებულნი არიან", ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: ღმერთმან ყოველნივე კაცნი აჩინნა, რაჲთა ცხოვნდენ, ხოლო რომელთა ნებაჲ კეთილ იპოვა, მათ შეიწყნარეს ჩინებულებაჲ იგი, და ეწოდა ჭეშმარიტად ჩინებულ და რჩეულ, ხოლო რომელთა აქუნდა ნებაჲ ბოროტი და შეიყუარეს ცოდვაჲ, იგინი განცჳვეს ნებსით ჩინებისა მისგან, ვითარცა იტყოდა უფალი, ვითარმედ "მრავალ არიან ჩინებულ", რამეთუ ყოველნი იჩინნეს, "ხოლო მცირედნი რჩეულ", რომელნი დაემორჩილნეს ჩინებასა მას, რომელთაცა განემარჯუების ყოველი კეთილად.

საუბარი 67. „ჰრქუა ისრაჱლ იოსებს: მე ესერა მოვკუდები" (დაბ 48:21-22)
წმინდა იოანე ოქროპირი
რედ: Sasoeba.ge
5. იოსების მიტევება და სათნოებისკენ შეგონება (50:19-25):

...იკეთით ვუპასუხო მათ, ვინც აუტანელი ბოროტება მომაყენა: „ღმრთისა ვარი მე". შემდეგ, იმას ავლენს რა, რა დიდი კეთილგანწყობით სარგებლობდა ღვთისგან, ამბობს: თქვენ ბოროტი განზრახვით მომექეცით, მაგრამ ღმერთმა ეს ყველაფერი ჩემს სასიკეთოდ აქცია. ასევე პავლეც ამბობდა: „ღმრთის მოყუარეთა ყოველივე განემარჯუების კეთილად" (). „ყოველივე", ამბობს. რას ნიშნავს — ყოველივე? ესე იგი, ყველა უსიამოვნებას, ყველა მოჩვენებით მწუხარებას ღმერთი სიკეთედ აქცევს. ზუსტად ეს აღსრულდა საკვირველ იოსებზეც. სწორედ იმან, რაც ძმებმა მას უყვეს, მით უფრო მეტად მოუტანა მას სამეფო, ღვთის კეთილმზრუნველი სიბრძნის შეწევნით, რომელიც ბოროტს სიკეთედ აქცევს. „რათა გამოიზარდოს ერი მრავალი". არა მხოლოდ თქვენთვის აქცია ღმერთმა ეს სიკეთედ, არამედ იმისთვისაც, რომ მთელი ეს ხალხი გამოკვებილიყო. „ნუ გეშინინ, მე გამოგზარდნე თქუენ და სახლი თქუენი. და ნუგეშინის-სცა მათ და ეტყოდა ნებისაებრ მათისა" (). მაშ, რისი გეშინიათ? მე მოგაწვდით თქვენ და ყველას, ვინც თქვენთანაა, საჭმელ-სასმელს. „და ნუგეშინის-სცა მათ და ეტყოდა ნებისაებრ მათისა". არა უბრალოდ ანუგეშებდა მათ, არამედ ისეთი მზრუნველობა ჰქონდა მათ მიმართ, რომ მთელი მათი მწუხარება გაა...

სრულად ნახვა