თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ ოდეს ესე მეუფებაჲ ჰრომთა და ბერძენთაჲ აღიჴოცოს, მაშინ იგი გამიჩნდეს, და ინებოს, რაჲთამცა კაცთაჲცა და ღმრთისაჲცა მთავრობაჲ მიიტაცა, რამეთუ, ვითარცა-იგი მეუფებაჲ ბაბილოვნელთაჲ დაიჴსნა სპარსთა მიერ და სპარსთაჲ — მაკედონელთა მიერ და მაკედონელთაჲ — ჰრომთა მიერ, ეგრეთვე ესე მეფობაჲ ეგოს, რამეთუ, დაღაცათუ საბერძნეთად მივიდეს, ესევე მეფობაჲ არს, და მერმე ესე მეფობაჲ დაჰჴსნას ანტე და მისი მეფობაჲ — ქრისტემან, და არღარა იყოს ქუეყანისა კაცთა მეფობაჲ.
2 თესალონიკელთა მიმართ 2:8
7. რამეთუ საიდუმლოჲ იგი აწვე იქმნების უშჯულოებისაჲ, გარნა ხოლო, რომელსა-ესე უპყრიეს აწ, ვიდრემდე შორს განვიდეს,8. და მაშინ გამოჩნდეს უშჯულოჲ იგი, რომელი-იგი უფალმან აღჴოცოს სულითა პირისა მისისაჲთა და განაქარვოს იგი გამოჩინებითა მით მოსლვისა მისისაჲთა,9. რომლისა-იგი მოსლვაჲ არს შეწევნითა ეშმაკისაჲთა, ყოვლითავე ძალითა და ნიშებითა და სასწაულებითა ტყუილისაჲთა
2 თესალონიკელთა მიმართ თავი 2