თარგმანი: გამოსთარგმანებს ზემოსა მას სიტყუასა, თუ რაჲ არს, რომელ-იგი თქუა, ვითარმედ: "ისაკისაგან გეწოდოს შენ ნათესავად". ესე იგი არს, ვითარმედ აღთქუმისაგანნი არიან ნათესავ აბრაჰამისა, ხოლო არა თქუა თუ "შვილ აბრაჰამის", არამედ "შვილ ღმრთისა", რაჲთა გამოაჩინოს, ვითარმედ ისაკცა არა იყო ყოვლითურთ ჴორციელი შვილი აბრაჰამისი. თუ არა ჴორციელად ჰურიანიცა შვილ აბრაჰამისა არიან; არამედ ჩუენ ვართ ჭეშმარიტნი შვილნი მისნი, რომელნი მორწმუნენი ვართ, ვითარცა იგი, და შვილ ღმრთისა — ნათლისღებისა მიერ. ხოლო ჰურიანი უცხო არიან შვილებისაგან ღმრთისა.
ჰრომაელთა მიმართ 9:8
7. არცა არიან ნათესავნი აბრაჰამისნი ყოველნი შვილ. არამედ „ისაკისგან გეწოდოს შენ ნათესავი“.8. ესე იგი არს, არა თუ შვილნი ჴორცთანი ესენი არიან შვილ ღმრთის, არამედ შვილნი იგი აღთქუმისანი შერაცხილ არიან ნათესავად.9. რამეთუ აღთქუმისაგან არს სიტუყუაჲ ესე, ვითარმედ: ჟამსა ოდენ ამას მოვიდე, და ესუას სარრას ძე.
ჰრომაელთა მიმართ თავი 9